Please enjoy Teresa's performance of a Japanese song, "二人でお酒を (Futaride Osakewo)", meaning "Let's have a drink between us two", originally sung by 梓みちよ (Azusa Michiyo). 平尾昌晃 (Hirao Masaaki) composed the song, and 山上路夫 (Yamagami Mchio) wrote the lyrics.
Teresa's corresponding Chinese song is "再來一杯 Cheers Once More".
(My literal translation of the first part of the Japanese lyrics)
"Let us part company with each other, leaving no spite.
Forget and forgive our past, without regret.
Don't worry about me.
I have been used to be alone since childhood.
Even so, when we miss each other,
Let us have a drink together,
Let us have a drink."
............................................................
We'd better separate without grudge against each other
Forget everything completely with no regret
Don't worry about me
I had been alone all my life since I was a child
And yet sometimes we feel lonely
Why don't we drink sake together
Drink together
We'd better separate taking care of each other
It is both of us to be blamed
You and I are much the same
Only our faults are marked
If one of us feels lonely casually
Why don't we drink sake together
Drink together
I shall get along somehow
I'll be living somewhere in this town
And yet sometimes we feel lonely
Why don't we drink sake together
Drink together
(Contributed by Nori Iwato)
うらみっこなしで 別れましょうね
Uramikko nashide wakaremashoune
さらりと水に すべて流して
Sararito mizu ni subete wo nagashite
心配しないで ひとりっきりは
Shinpai shinaide hitorikkiri wa
子供の頃から なれているのよ
Kodomo no tokikara narete irunoyo
それでもたまに 淋しくなったら
Soredemo tamani samishiku nattara
二人でお酒を 飲みましょうね
Futari de osake wo nomimashoune
飲みましょうね
Nomimashoune
いたわり合って 別れましょうね
Itawariatte wakaremashoune
こうなったのも お互いのせい
Kounattanomo otagainosei
あなたと私は 似たものどうし
Anata to watashi wa nitamonodoushi
欠点ばかりが 目立つ二人よ
Ketten bakari ga medatsu futariyo
どちらか急に 淋しくなったら
Dochiraka kyuuni samishikunattara
二人でお酒を 飲みましょうね
Futaride osake wo nomimashoune
飲みましょうね
Nomimashoune
どうにかなるでしょ ここの街の
Dounika narudesho kokono machino
どこかで私は 生きて行くのよ
Dokokade watashi wa ikite ikunoyo
それでもたまに 淋しくなったら
Soredemo tamani samishiku nattara
二人でお酒を 飲みましょうね
Futaride osake wo nomimashoune
飲みましょうね
Nomimashoune
37年ぶりに聞きます。たぶんわたしは高校生でした。でもテレサテンが歌っているのは知りませんでした。UPありがとうございます。本当に懐かしいです。本当に
duckee893 2 years ago 2
有難うございます。 日本を離れていらっしゃると、当時の日本歌は表現出来ないほど懐かしく感じられる事でしょう。 若い頃、私など、たった2年間の海外生活で日本の歌を無性に恋しく感じました。
masami43 2 years ago
thnx masami it is a nice song lv it
lindayang1014 3 years ago 4
This was a popular song in the good old days.
masami43 3 years ago
***** 5 stars! thanks masami43!
Just wondering does this have a similar meaning as the one with chinese lyrics?
infinity16899 3 years ago
Thank you. The lyrics are similar, but not the same.
I have now added my translation of the first portion of the lyrics.
masami43 3 years ago