Teresa Berganza - Gabriel Estarellas - Nana
Top Comments
All Comments (23)
-
me encanta!!!
-
WONDERFUL!
-
HEROMOSA! Me encanta esta pieza del ciclo de falla ♥
-
ow! what a singer.Me encanta esa vos.
-
Just perfect. Thank you!
-
fantastico io lo sto suonando con una cantante.....lacrime.....tropp
o bello -
@Frenchy3464, it has the typical andalusian syncopation that makes it so spanish. I don't agree with you. I like it in the range sung here, but there's no accounting for taste; so yours is as good as mine. I too love Berganza.
-
While Berganza's art is consummate and I love her voice... I prefer a more ethereal version of this lullaby in a higher tessiture/range.
The song has obviously been nourished by the long tradition of Arabo-Andalouse/Sepharade music, and the music brings to mind another well known lullaby dating from the 16th century, "Nani, nani", "La Mujer Enganada", (the deceived wife).
-
Nana is Spanish for lullaby. Like English, it is used both as a verb and as a noun. I think of this song more as a funeral dirge than a lullaby. Manuel de Falla's life was beset by death and suffering, and his family suffered the loss of his younger brother at the age of two. It is a beautiful song, eerie and chilling, but full of love.
-
Just listened to this gem again - a miniature by de Falla but non the less moving for that.
A supreme combination, Berganza and Estarellas...
Perfecta,, sale perfecta.
GeorgeMaxwellDuPre 4 years ago 6
Qué diferencia entre esta Teresa y la de los años 60, parecen dos personas distintas, yo, particularmente encuentro más dulce y acogedora la versión del 60, en esta por momentos pareciera que quisiera despertar al niño en vez de dormirlo, aun asi, muy muy muy bien.
141407078989 4 years ago 4