Ode to Frya ~ German Translation

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
692 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 23, 2009

Ode to Frya, reciting experiment from the ancient manuscript known as "Oera Linda Book", filmed near Den Hoorn, Texel. With subtitles in German, translation by Urs Christian Meyer (Switzerland).
This is just my interpretation of what the pronounciation might have been like.

Used was a modern issue of Sura de Heer (2008), called "THET OERA LINDA BOK - Het Oera Linda Boek".

For text versions and translations see:
original: http://www.youtube.com/watch?v=5ibIm62YdFU
dutch: http://www.youtube.com/watch?v=eo1kh3AHGQg
english: http://www.youtube.com/watch?v=BJd0n6oVizc

Frya
war weiss wie Schnee im Morgenrot
und das Blau ihrer Augen
war schöner als der Regenbogen.

Schöne Frya,
wie die Strahlen der Mittagssonne
glitzerten ihre spinnwebfeinen Haare.

Mächtige Frya,
öffneten sich ihre Lippen,
dann schwiegen die Vögel
und es rührten sich die Blätter nicht mehr.

Gewaltige Frya,
durch die Kraft ihrer Blicke
legte sich der Löwe vor ihren Füssen nieder
und die Otter hielt ihr Gift zurück.

Reine Frya,
ihre Speise war Honig und ihr Trank war Tau
versammelt wie am Busen der Blumen.

Lichte Frya,
das Eine was sie ihren Geborenen lehrte
war Selbstbeherrschung.
Das Andere war Liebe zur Tugend.
Und wenn sie volljährig wurden
lehrte sie ihnen den Wert der Freiheit zu erkennen.
Weil sie sagte: Ohne Freiheit sind alle
anderen Tugenden nur gut euch zu Sklaven zu machen
und eure Vorfahren kommen zu ewiger Schande.

Milde Frya,
nie liess sie Metall aus der Erde heben
zum eigenen Gewinn.
Wenn sie es tat dann war es zu aller Nutzen.

Glückseelige Frya,
wie die Gestirne die Erde umschwärmen,
schwärmten ihre Kinder um sie.

Weise Frya,
als sie ihre Kinder aufgezogen hatte bis zur siebten Generation,
rief sie alle auf Flyland zusammen.
Dort gab sie ihnen ihre Schriften und sagte:
Lasset diese euren Wegweiser sein
dann werdet ihr nie Qualen erleiden.

Auserkorene Frya,
als sie das gesagt hatte bebte die Erde wie das Weltmeer.
Flyland sank nach und nach unter ihren Füssen nieder.
Der Himmel wurde schwarz
und aus ihm stürzten Tränen ohne Ende.
Und als sie sich nach ihrer Mutter umsahen,
war sie schon lange auf ihrem Wächterstern.
Und zu den letzten sprach Donner aus den Wolken
und Blitze schrieben an das Himmelszelt: Erwachet!

Weitsichtige Frya,
das Land, von wo sie gesegelt war,
war nun ein Strom,
der ausser Ihren Schriften
alles was aus ihren Händen gekommen war bedeckte.

Gehorchende Kinder,
als sie nicht mehr ausser sich waren,
suchten sie diesen hohen Hügel,
und bauten die Burg darauf.
An die Mauern dieser
schrieben sie ihre Schriften.
Und damit alle Menschen sie finden mögen,
haben sie das umliegende Land «Texland» genannt.

Und so soll es bleiben,
solange die Erde, Erde ist.

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (odddom4)

  • This is not genuine Old Frisian but a 19th century hoax.

  • You were misinformed, as I will prove.

see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @odddom4 Will you? Oera Linda is a hoax.

  • The misconception you (and many others) made is easy to understand:

    19th century Dutch (Hollands) stems from old-Westfrisian, another branche of the family tree of 'Fryic' languages.

    So the "OLB-language" is not "old-Frisian"; it would be more correct to call Frisian "new-Fryic".

    Traces of Fryic can be found in many other languages, like English, German, Swedish, but even in old ones like Latin and old-Greek.

    Some words seem modern to us because they were re-introduced into Dutch recently.

  • I never just believe what I am told, but I have done some research on Old Frisian over the last 25 years. Research of the OLB text reveals that the language is "Old Frisianized" 19th century Dutch, as regards phonology, lexicon, "grammar" and notably syntax.

  • Is that the conclusion of your own research or do you just believe what you have been told?

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more