Allison Opaon's Japanese Version of Bayan Ko
Uploader Comments (dadaism03)
All Comments (33)
-
can help but feel the last part is very similar to the original's ending...
-
@PEACErepublicO1 hmm, there is mike pangilan though. Also interested din na holy angel university sa ito if im not mistaken, narinig ko meron na rice mandala na may kapampangan characters sa dun, pero hindi ko alam whether part of the actual university ito o project lang.
-
@PEACErepublicO1 malungkot yun di ba? ;(
hope naman ko ay lahat na pilipino alam ito, but not just luzon, lahat na karamihan din.
-
@PEACErepublicO1 Lol I think it was the video that I just commented back to you a while ago about that carlos guy. Also salamat din sa nagbibigay mo ng impormasyon of luzon empire :)
-
@PEACErepublicO1 walang anuman ;)
I was just shocked I saw this guys comments again, on a different video with the same thing.
-
@PEACErepublicO1 It was sung during the American occupation too, siguro magagalit xia kung nakanta ito sa english.
-
@FigaroBravo And if it were sung in spanish too will you get mad? Or do you have bias?
-
ayus damit mo. indonesian, o kaya malaysia ka dong?
-
unique
-
It is funny that this version was sang in Japanese, one of the nations who attacked the Phil. In the song Japan was one of the oppressors who was enticised by its beauty and raped its women. And now it is used to send a message to the corrupt Pilipino politician to stop the slaughter by their horrendous corruptions. This song has been a powerful media ever since. Let's just hope it will temper the corruption? or perhaps it is just a dream & a song? Wasurenaide Kudasai.
why is he singing this song in japanese?
insanerhapsodist 3 years ago
he's been living in japan for a long time and has a japanese wife. maybe it's for the japanese to understand the song.
dadaism03 3 years ago 2