The Phoenician Inscription of Pyrgi; A token of Phoenician Etruscan friendship: Italy 500 BC.
Uploader Comments (ahhc07)
All Comments (16)
-
@torenos even the last punic inscriptions by native punic speakers were almost written just with consonants and semi-vowels. No usage of letters for vowels at all , only for foreighn names.
-
@torenos thats good :) but it is not influenced by arabic, I can guarantee you that , it is a real semitic accent ok, when it would be arabic accent it the letter gimel (gamel in phoenician) would be pronounced like "dsh" (g in arabic). The semi vowel letters in phoenician were never used as vowel letters in phoenician texts expect for foreihgn names, only some amature punic speakers employed a weak system for vowels, waw=u, yod=i, alef=a, i, o,e,u,het=end/start vowel, he=end(start vowel).
-
mo matter how you turn it :
now days Hebrew is more similar to ancient Phoenician than todays Lebanese Arabic.
-
as today Hebrew speaker I can read and understand ancient Phoenician and Hebrew. which are identical/sister Canaanite languages.
I fully understood the Hebrew subtitles you added to the video, but had problems to follow your reading. I think your pronounciaton of this ancient language is not accurate and heavily influenced by your Arabic , as the text doesn't use the written vowel system.
-
I am not sure but I believe that little is known about the Etruscans which makes videos like this all the more valuable. Well done.
-
but the most phoenician words with "p" became "f",but there were a few remaining words with "P" which survived in lebanese and have "b",if these words would have shifted to "f" we would also see the modern lebanese vocubalary but there are some words who are with "b" and whihc were in ancient phoenician with "p" that is a big indication that there were still words with "P".They make up just less than 1% of the words with "p",the p >f-shift must have happend arround 800 bc & completed 400 bc.
-
@ahhc07 there are quite many words in lebanese of phoenician origins like the "3am" used in sentences or the "bas" is originally from the phoenician word "apas"=only,maybe late punic & late phoenician as "pas",but when the arabs came the arabs adopted this word & wrote it as "bas",bcs of the lack of "p", phoenician & semitic words with P which were adopted into arabic had "b",in hebrew it also exists but meant "end",the original meaning also meant end,in uagritic we also have this word as "upas"
I am really proud :) on this fact thank you Tony for these amazign and valuable informations , I just hope that the modern descendants of the phoenicians learn from their ancestors :)
Malkibaal 10 months ago
@Malkibaal Thank you my friend for your valuable comments on the Phoenician language and how it changed over the centuries from ancient Canaanite to modern Punic. Though some words have even persisted through modern day Lebanese like the word "BDY" in this inscription!
ahhc07 10 months ago