#4 パパとムスメの7日間 ※ 私の日本語を正してください
Loading...
9,366
Uploader Comments (tdesdj)
see all
All Comments (13)
-
にほんにはルー大柴というへんながいこくじんがいます。
そのひとより、あなたは日本語じょうずです。ちゃんとつたわって
ますよ。 きみ、きゃわうぃ~ねぇ~
-
私も好きなドラマだよ!
-
十分にお上手な日本語です。日本人と会話してももう誰もあなたの
日本語で分からないことはほぼ無いと思われます。これからも精進 して下さい。応援してます。 -
you speak great japanese! your pronouciation is perfect. i am a bi lingual myself. i speak both japanese and english to about the same level.
-
日本語うまい!
Loading...
One good word I think you meant to say
"感動した" - I used to love watching dramas, I'd love to hear your ranking of recent dramas worth watching.
Hikosaemon 2 years ago
ありがとう!Hmmm actually I haven't seen many - and I don't have a TV. But one series I did watch recently (I borrowed it from someone) was an old one called ひとつ屋根の下. I enjoyed some things about it, like the fast pace and the comedy dialogue. But in parts I thought it the mix of very heavy themes (like rape, gangs, abortion ... ) and comedy was odd/offensive and didn't really work.
tdesdj 2 years ago
ケンタ先輩も かっこ良いと (私は)思ってたし (私の過去) (私は)思うし (私の現在)
こうも言えます⇒
ケンタ先輩も かっこ良かったし (先輩の過去の状態)
bizdna 2 years ago
ありがとう!That's interesting ... that's another mistake that comes from how I would say it in English (I thought Kenta-senpai was cute too).
tdesdj 2 years ago
ランキングの 上のほう です⇒
ランキングの 上位 です・・ より大人な表現
bizdna 2 years ago
ありがとう!
tdesdj 2 years ago