Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Waee Umer Guzri (Abida Parveen) Poet Mukhdoom Talib-ul-Mola

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
7,237
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 30, 2009

No description available.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (3)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • سانئِيَمِ! سَدائِين ڪَرِين، مَٿي سِنڌُ سُڪارَ دوستَ! مِٺا دِلدارَ، عالَمُ سَڀِ آبادِ ڪَرِين؍

    (شاھُ ڀٽائيؒ) “Oh Lord! May Thee Bless my Sindh with bounties in abundance,

    Oh My Friend, my Beloved! Glorify Universe all with Thine exuberance.”

    (Shah Bhittai: Translated by Ahmed Makhdoom)

    وَھ واھ ٿِي وٸِي؍دِلَڙِي ٺَرِي پَٸِي؍

    اچو تہ سنڌ جي سينڌ سنواريون

    Long Live Sindh! Long Live Sindhyata! Long Live Sindhi Nation

  • THIS IS MY FAVORITE SONG

  • waah abida. cha kalh aa.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more