Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

طنز انتقادی، اجتماعی، سیاسی ایران و جهان Iran دکتر کپی

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,673
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 29, 2011

سکانسهایی از: دکتر کپی
طنز انتقادی، اجتماعی، سیاسی در مورد مسائل روز ایران و جهان توسط دکتر کپی که یک انیمیشن کارتونی هست، انجام میشود. .

Manoochehr Sakhaei (منوچهر سخایی) passed away this morning, April 28th, 2011 in Los Angeles, California. At the time of his death Mr. Sakhaei was 76 year old and was suffering from cancer.

He is one of the first and most popular pop singers and actors who started his career in Iran prior to the revolution. One of his most popular and memorable songs was 'Kalagh Ha," words by Nozar Parag and melody by Parviz Maghsadi.

Our condolences to his family and fans. May his soul rest in peace.

منوچهر سخایی (متولد: ۱۳۱۴ خورشیدی در تهران - درگذشت : ۸ اردیبهشت ۱۳۹۰ در کالیفرنیا , آمریکا) ، خواننده و بازیگر سینمای قبل از انقلاب ، از قدیمی‌ترین چهره‌های موسیقی پاپ و از بازماندگان نسلی است که با اجرای ترانه‌های عاشقانه بر بستر ملودی‌های ایرانی ، با ارکستراسیون غربی و کلام فارسی، در اواخر دهه ۳۰ خورشیدی، محبوبیت خیره کننده‌ای برای این سبک موسیقی به ارمغان آوردند.

از منوچهرسخائی جدای از بازی و خوانندگی او در چند فیلمفارسی، ترانه‌های بسیاری به یادگار مانده‌است، که در میان آنها، ترانهٔ «کلاغا» با کلام نوذر پرنگ و آهنگ پرویز مقصدی، به امضای هنری او در عالم موسیقی بدل شده‌است.وی پس از انقلاب ایران (۱۳۵۷) به آمریکا کوچ کرد و گرچه در آنجا نیز ترانه‌ها و آلبومهایی خلق نمود، اما هرگز نتوانست موفقیت و محبوبیت گذشتهٔ خود را تکرار کند و نهایتاً برای سالها در سکوت به سر برد. وی همچنین در آستانهٔ شصت سالگی خویش به سازمان مجاهدین خلق ایران پیوست و با عنوان هنرمند مقاومت ترانه‌هایی در راستای اهداف این سازمان اجرا کرد. اقدام وی در پیوستن به سازمان مجاهدین خلق و اجرای ترانه در مدح رهبران این سازمان، گرچه از نظر عده‌ای عملی ممدوح و انقلابی تلقی شده، اما در مجموع انتقادهای تندی را متوجه وی ساخته‌است.

منوچهر سخائی
کلاغها

Artist: Manoochehr Sakhaei
Song: Kalaagh Haa
Farsi, meaning 'Crows' as a plural noun))

غروبا كه ميشه روشن چراغا
ميان از مدرسه خونه كلاغا
ياد حرفاي اون روزت مي افتم
كه تا گفتي به جون و دل شنفتم
عجب غافل بودم من
اسير دل بودم من
اسير دل نبودم
اگه عاقل بودم من

يادت مياد به من گفتي چي كار كن
گفتي از مدرسه امروز فرار كن
فرار كردم من اون روز زنگ آخر
نرفتم مدرسه تا سال ديگر
عجب غافل بودم من
اسير دل بودم من
اسير دل نبودم
اگه عاقل بودم من

غروبه بر ميگردن باز كلاغا
به يادم باز مياد اون كوچه باغا
هنوز تو اون كوچه رو اون اقاقي
دلي كه كنده بوديم مونده باقي
دلي كه كنده بوديم مونده باقي
عجب غافل بودم من
اسير دل بودم من
اسير دل نبودم
اگه عاقل بودم من

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more