Akuaduulza ( Canta Doc Pippus in lingua Italiana - Video Production Antonello Cau )

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,271
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 28, 2009

Video Production Antonello Cau..Questa canzone è stata cantata in lingua Italiana per far conoscere a tutti il significato del testo di questa bellissima canzone . L'arrangiamento musicale di questa versione è di Doc Pippus , canta Doc Pippus.
Omaggio a Davide Van De Sfross .

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (lellozep)

  • E' normale che la canzone sia migliore nella sua lingua originale..Questa versione è stata fatta semplicemente per consentire a tutti di conoscere il significato del testo..

    Van De Sfross non può essere sostituito da nessuno .

Video Responses

This video is a response to Davide Van De Sfroos - "Akuaduulza"
see all

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Complimenti, ma rilevo alcune imprecisioni nella traduzione... Alcuni sono adattamenti che non cambiano il senso, ma non in questo caso: non è "acqua che scappa e non torna più", ma "acqua che scappa e poi torna indietro".

  • Ha me piace molto. Bravissimo!

  • @leganordrho A me piace lo stesso!

  • Grazie, anche io sono una cauboi e trovo bellissima questa canzone, complimenti.

  • bella cover ***** bella idea !!!!!

  • @lellozep e leganordrho: anch'io sono di Como e seguo Davide dagli anni '90. Personalmente quest'arrangiamento m'è piaciuto con quello stile creuza de mà nel ritornello ed è ovvio che con una traduzione pressoché letterale non si possano fare miracoli con la metrica, ma trovo il tutto un bel lavoro ed una bella idea.

    L'unico appunto che mi sento di fare è l'errore nel tuo commento, Lellozep, e nella descrizione del video: Davide Van De SFROOS, non Sfross. ;o)

  • @leganordrho

    io sono di Como e seguo (e adoro) Davide sin da prima di Manicomi, e concordo anche io che in lingua originale è tutt'altra cosa, però mi sembri piuttosto drastico nel tuo giudizio, io trovo che questo è un bell'arrangiamento, in quanto è stata anche risuonata oltre che cantata ed armonizzata, quindi non facciamo i soliti "lumbard" con la puzza sempre sotto al naso della serie "sei meji de tucch", e che scartano a priori ogni cosa che nn ci garba!

    Per me è valida è bella, bravo! :)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more