תני לי יד - הראל סקעת HAREL SKAAT
Top Comments
All Comments (18)
-
Traducción al español (3):
Allá en la sombra de un roble pesado
vive un recuerdo* perdido
como una imagen
y sueño con él
en la tormenta y en el solano
no puedo hacer nada más sin él
— te quiero ahora.
-
Traducción al español (2):
Dame tu mano
abarcadora y buena
dame tu mano
firme y serena
dame tu mano
y espera por mí, amor
cuando esté aquí, solo,
dame tu mano.
-
Traducción al español (1):
Allá en la pequeña casa
florecen rosas en el jardín
y en el palomar blanco
— la paloma.
Y ahora sueño
con alas doradas,
cómo vuelo por los cielos
y sólo vuelvo hacia ti.
-
@yossi188 חחחחח...כל דבר בעיתו.
-
נכון..סקעת ולמברט רחוקים שנות אור זה מזה בסגנונם..
למרות שלמברט מסוגל לשיר קלאסי ונקי
ומי יודע אולי סקעת יכול להתלכלך
דבר נוסף ללמברט יש מנעד עצום 3 אוקטבות שלמות!! ולסקעת לא חסר..
למברט מגיע לצליל סי במול אוקטבה חמישית..סקעת מגיע ל-רה אוקטבה 5
אבל..הם מזכירים לי אחד את השני בכריזמה..שניהם פרפורמרים לא נורמלים..
ושניהם...טוב נו רק אחד מהם הודה..(:
-
@yossi188 מה לסקעת ולאדם למברט? לא יכולת למצוא שני זמרים שיותר רחוקים אחד מהשני מבחינת סגנון שירה. סקעת הוא זמר קלאסי מהסוג הישן ולמברט שר הכי "מלוכלך" ובטח לא קלאסי. הוא יכול לשיר גם נקי, כמו שהוא הראה פעמיים בערך באמריקן איידול, אבל זה לא ממש הוא. סקעת מצוין, אבל ללמברט יש מנעד הרבה יותר רחב.
-
Harel all in black looks so elegant, and his behaver towards the public is as allways respectful and worm, I am really impressed ,well done<3<3<3<3<3
-
איזה קול מהמם איזה זמר מושלםםםםםםםם (:
-
מי זה לפניה?
אני מדבר על בועז שרעבי.
ולא יודע אם בועז שרעבי היה בכלא
אבל הוא לא שר את השיר הזה בחושניות
כאילו כייף לו לשיר שיר דיכאוני :|
איזה חמוד שהוא מתרגש מכל שיר
MEYTAL15 3 years ago 7
מדהים..הכי טוב שיש..
איכות קול מדהימה גבהים עוצמתיים..אין עליו אין
האדם למברט שלנו
yossi188 2 years ago 5