Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

New Testament Greek Class 1

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
18,050
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 6, 2007

NT Koine Greek class put on by Jeff A. Jenkins. Very interesting look at the original language of the NT writers

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 6 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (112)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @VideoGrabaciones2010 alright if you say so :)

  • Modern Greek pronounciation is more useful. Erasmian sounds "strange" and at times ridicoulous to Modern Greek speakers.

  • @Irigoni14 i'm very glad to read that

  • @ministerdavid it's easier understanding Koine Greek by pronouncing it using Erasmian instead of Modern, for beginners can easily follow in their minds how words are spelled. Eventually perhaps after 4 or 5 years of training one should shift to Modern Greek pronunciation.

  • why americans don't even try to pronounciate it right

  • @captin0mega Study the book of Acts. It shows examples of many people who were searching and tells specifically what they asked, were given as answers, and their response to those answers. Don't take people's word for what to do, you won't see a 'sinner's prayer' ever said by one of them, question what people say by reading the things people did in Acts... They should be the ones we imitate, not people in the big crystal palaces they call churches.

  • @curtisincorinth

    this is a biblical Greek lesson. lol

  • @curtisincorinth In Greece, our church teach the gospels at their original language, they were never translated in modern Greek because its not needed. Its the same language with but a few slight differences. Strange as it may sound the Greek language hasnt actually change since the time of Aexander the great and afterwords.

  • @dadoggy03 Actually the google translation is right! 'Ιησοῦ χριστῶ' is written in ancient greek!

    'Jesus Christ is King'= 'Ο Ιησούς Χριστός είναι Βασιλιάς' (o iisous christos einai vasilias)

  • Hopefully someone on here can help me out. I'm fairly new with biblical greek and I still get confused when the endings of words change. I was wanting to translate the phrase "Jesus Christ is King" into greek. If I use google translate, I know its wrong because it translates every word individually not as a sentence. It gives me, Ο Ιησούς Χριστός είναι Βασιλιάς. But I know that in Greek that the phrase "Jesus Christ" is written as, "Ιησοῦ χριστῶ." Can anyone properly translate that for me?

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more