Original lyrics + translations into Spanish, Portuguese and Dutch here in the description. This [high quality HD 1080p] music video is meant to take a look at the wonder and majesty of God's creation and to glorify Him.
Look at the world - John Milford Rutter - The Cambridge Singers
----------
Video: Produced and edited by © Ineke Beumer (Arendientje)
I made this mixed video footage from: BBC Planet Earth Series,
The Documentary "God of Wonders" and many other.
Spanish translation by: http://www.youtube.com/user/GloriaaJC (David)
Portuguese translation by: http://www.youtube.com/user/033berenice (Berê)
Dutch translation by: youtube.com/user/Arendientje (Ineke)
----------
Original lyrics in English:
- Look at the world -
Look at the world, everything all around us
Look at the world and marvel every day.
Look at the world: so many joys and wonders,
So many miracles along our way.
Chorus:
Praise to Thee, O Lord for all creation.
Give us thankful hearts that we may see
All the gifts we share, and every blessing,
All things come of Thee.
Look at the earth bringing forth fruit and flower,
Look at the sky the sunshine and the rain.
Look at the hills, look at the trees and mountains,
Valley and flowing river, field and plain.
(Repeat Chorus)
Think of the spring, think of the warmth of summer,
Bringing the harvest before winter's cold.
Everything grows, everything has a season,
Till it is gathered to the Father's fold:
(Repeat Chorus)
Every good gift, all that we need and cherish,
Comes from the Lord in token of His love.
We are His hands, stewards of all His bounty
His is the earth and His the heavens above.
(Repeat Chorus)
All things come of Thee!
----------
Translation in Spanish:
- Ved al mundo -
Ved al mundo, todo a nuestro alrededor;
Ved al mundo maravillándoos día a día;
Ved al mundo, cuántas alegrías y maravillas,
¡Lleno de portentos está nuestro camino!
Coro:
Te alabamos, oh Señor, por toda la creación;
Danos corazones agradecidos para ver
Todos los dones recibidos y cada bendición,
¡Todas las cosas provienen de Ti!
Ved a la tierra que nos brinda sus frutos y flores;
Ved al cielo, la luz del sol y la lluvia;
Ved a las montañas, los árboles y los collados,
El valle y el río al fluir, el campo y la llanura.
(Coro)
Considerad a la primavera, el caluroso verano
Que nos ofrece la cosecha antes del frío invernal;
Todo crece, todo tiene su estación,
Hasta que todo sea reunido en el alfolí del Padre.
(Coro)
Toda buena dádiva, lo que necesitamos y más preciamos,
Desciende del Señor como señal de Su amor.
Nosotros somos Sus manos, administradores de Su esplendidez;
Suya es la tierra y Suyo el cielo arriba.
(Coro)
¡Todas las cosas provienen de Ti!
----------
Translation in Portuguese:
- Olhai para o mundo -
Olhai para o mundo, tudo ao nosso redor;
Olhai para o mundo e maravilhai-vos dia a dia;
Olhai para o mundo, quantas alegrias e maravilhas,
Cheio de milagres está nosso caminho!
Coro:
Te louvamos, ó Senhor, por toda a criação;
Dá-nos corações agradecidos para que possamos ver
Todos os dons recebidos e toda bênção,
Todas as coisas vêm de Ti!
Olhai para a terra que nos brinda com seus frutos e flores;
Olhai para o céu, a luz do sol e a chuva;
Olhai para as colinas, as árvores e as montanhas,
O vale e o rio a fluir, o campo e a planície.
(Coro)
Pensai na primavera, no calor do verão
Trazendo a colheita antes do frio do inverno;
Tudo cresce, tudo tem sua estacão,
Até que tudo seja recolhido ao celeiro do Pai.
(Coro)
Toda boa dádiva, o que precisamos e mais apreciamos,
Vem do Senhor, como sinal de Seu amor.
Somos Suas mãos, administradores do Seu esplendor
Sua é a terra e Seu o céu acima dela.
(Coro)
Todas as coisas vêm de Ti!
----------
Translation in Dutch:
- Kijk naar de wereld -
Kijk naar de wereld, alle dingen om ons heen,
Kijk naar de wereld in verwondering over iedere dag.
Kijk naar de wereld, zoveel vreugdevolle en verbazingwekkende dingen,
Zoveel wonderen langs onze weg.
Refrein:
Alle roem aan U, o Heer, voor heel de schepping.
Geef ons dankbare harten zodat we mogen zien
Alle gaven die we delen en iedere zegening,
Alle dingen komen van U.
Kijk naar de aarde, die vruchten en bloemen voortbrengt,
Kijk naar de lucht, de zonneschijn en de regen.
Kijk naar de heuvels, de bomen en de bergen,
Het dal, de stromende rivier, het veld en de vlakte.
(Herhaling Refrein)
Denk aan de lente, denk aan de warmte van de zomer,
Voortbrengend de oogst vóór de kou van de winter.
Alles groeit, alles heeft zijn bestemde tijd,
Tot het wordt verzameld in de schuur van de Vader.
(Herhaling Refrein)
Iedere goede gave, alles wat we nodig hebben en koesteren,
Komt van de Heer, als een teken van Zijn liefde.
Wij zijn Zijn handen, rentmeesters van al Zijn overvloed
Van Hem is de aarde en van Hem is de hemelen daarboven.
(Herhaling Refrein)
Alle dingen komen van U!
- AMEN -
Original English lyrics: in the description.
Traducción español: en la descripción.
Tradução português: na descrição.
De Nederlandse vertaling is in de beschrijving van de video te zien.
Arendientje 4 months ago