シェリーに口づけ(訳詞付) - ミシェル・ポルナレフ

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
128,393
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 7, 2011

No description available.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • 当時は色々な国の歌が聞けてよかったんだけど今は情報がかたよっ­てるよね。

    ラジオが頑張っていい曲をながして。

  • 空耳で「チユーチユー ほら シェリーに」と聞こえたから邦題が「シェリーに口付け」になった­とか。

see all

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • フラッシュ動画で昔これあったな~

  • シェリーってだれだろう? フランス語分からないけど、歌手の愛する人かな?って長い間思っ­てたけどchérieってチェリーだったのか~ 愛する人って事で名前じゃなかったんだ

  • フランス語じゃ歌えないから「さあ、おいでよ、僕のもとへ」って­勝手に日本語訳つけて歌ってました。あの歌詞が思い出せたらいい­のだけど。

  • フランス語ですね。この曲がフランス語だなんて初めて知りました­。

  • 確かにいわれればフランス語っぽい響きだね

  • 空耳のセリフ見てからそれにしか聞こえなく…

    元がこのような意味だとはw

  • す・またん!のテーマソングやね♪

  • 全部フランス語ですか?

  • この曲、のおかげで私の人生は、、あはは、ありがとう!

  • やっと見つけた!この曲大好きだったんですけど、曲名がわからな­かったんですよ!

    

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more