Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Stivell, Tri Yann, Dan Ar Braz, Servat, Armens: Tri Martolod

Loading...

Sign in or sign up now!
530,468
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 18, 2007

watch also in HQ from user StormSaArt: http://www.youtube.com/watch?v=LJwI2INm92M&fmt=18

Tri martolod yaouank (tra la la, la di ga dra)
Tri martolod yaouank o voned da veajiń
Tri martolod yaouank (tra la la, la di ga dra)
Tri martolod yaouank o voned da veajiń
O voned da veajiń ge, o voned da veajiń (bis)

Gant avel bet kaset (tra la la, la di ga dra)
Gant avel bet kaset betek an Douar Nevez
Betek an Douar Nevez ge, betek an Douar Nevez

E-kichen maen ar veilh (tra la la, la di ga dra)
E-kichen maen ar veilh o deus mouilhet o eorioů
O deus mouilhet o eorioů ge, o deus mouilhet o eorioů

Hag e-barzh ar veilh-se (tra la la, la di ga dra)
Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez
E oa ur servijourez ge, e oa ur servijourez

Hag e c'houlenn ganin (tra la la, la di ga dra)
Hag e c'houlenn ganin pelec'h 'n eus graet konesańs
Pelec'h 'n eus graet konesańs ge, pelec'h 'n eus graet konesańs

E Naoned, er marc'had (tra la la, la di ga dra)
E Naoned, er marc'had hor boa choazet ur walenn
Hor boa choazet ur walenn ge, hor boa choazet ur walenn

Gwalenn ar promesa (tra la la, la di ga dra)
Gwalenn ar promesa, ha par omp da zimeziń
Ha par omp da zimeziń ge, ha par omp da zimeziń

- Ni 'zimezo hon-daou (tra la la, la di ga dra)
Ni 'zimezo hon-daou, ha pa n'eus ket avańtaj
Ha pa n'eus ket avańtaj ge, ha pa n'eus ket avańtaj

- Ma mamm c'hwi zo 'n hoc'h aez (tra la la, la di ga dra)
Ma mamm c'hwi zo 'n hoc'h aez, n'ouzoc'h ket piv zo diaes
N'ouzoc'h ket piv zo diaes ge, n'ouzoc'h ket piv zo diaes

- N'hon eus na ti na plouz, (tra la la, la di ga dra)
N'hon eus na ti na plouz, na gwele da gousket en noz
Na gwele da gousket en noz ge, na gwele da gousket en noz

N'eus na lińser na lenn, (tra la la, la di ga dra)
N'eus na lińser na lenn, na pennwele dindan ar penn
Na pennwele dindan ar penn ge, na pennwele dindan ar penn

N'hon eus na skuell na loa, (tra la la, la di ga dra)
N'hon eus na skuell na loa, na danvez d'ober bara
Na danvez d'ober bara ge, na danvez d'ober bara

- Ni 'ray 'vel ar glujar (tra la la, la di ga dra)
Ni 'ray 'vel ar glujar, ni 'gousko war an douar
Ni 'gousko war an douar ge, ni 'gousko war an douar

Ni ray 'vel ar c'hefeleg, (tra la la, la di ga dra)
Ni ray 'vel ar c'hefeleg, pa sav an heol 'ya da redek
Pa sav an heol 'ya da redek ge, pa sav an heol 'ya da redek

Echu eo ma jańson, (tra la la, la di ga dra)
Echu eo ma jańson, an hini 'oar 'c'hontinui
An hini 'oar 'c'hontinui, an hini 'oar 'c'hontinui

Poniżej tłumaczenie z bretońskiego na francuski:
Le sujet

Trois jeunes marins, tra la la...
Trois jeunes marins s'en allant voyager

Le vent les a poussés
Jusqu'ŕ Terre-Neuve

A côté de la pierre du moulin
Ils ont jeté l'ancre

Et dans ce moulin
Il y avait une servante

Et elle me demande
Oů avons-nous fait connaissance ?

A Nantes, au marché
Nous avions choisi un anneau

L'anneau de la promesse
Et nous étions sur le point de nous marier

Nous nous marierons
Męme si nous n'avons pas de biens (?)

Ma mčre, vous ętes ŕ l'aise
Vous ne savez pas qui est dans le besoin

Nous n'avons ni maison ni paille
Ni lit pour dormir la nuit

Nous n'avons ni drap ni couverture
Ni édredon sous la tęte

Nous n'avons ni écuelle ni cuiller
Ni de quoi faire du pain

Nous ferons comme la perdrix
Nous dormirons sur la terre

Nous ferons comme la bécasse
Quand le soleil se lčve elle va courir

Ma chanson est terminée
Celui qui sait continue

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • I'm from Poland, I speak English, barely German and absolutely don't speak Breton (Do I write it right?), only one thing I know about this song is that its about three sailors but I think its outstanding, amazing and awesome:)

  • Tout à fait de votre avis , Gabeudeu, je suis Corse et nos idées se rejoignent et fuseront un jour pour n'en faire plus qu'une , c'est ainsi que notre langue sera reconnu, la votre , la notre , par notre Union. N'oublions pas que l'union fera la Force et la Reconnaissance. Ceci dit j'aime votre langue vos traditions , votre musique et surtout votre HISTOIRE!!!!!! Vive l'Irlande!!!!!! et n'oubliez pas de transmettre vos coutumes traditions et langues à vos enfants Marie thérèse

see all

All Comments (409)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @TheZuziorable I,m from England,living in Wales and can barely express myself well in any language!! Hovever this song is all the better for not knowing what it means just pick up the vibe, it is one of the best folk songs ever and performed by masters.

  • Thank you for the great emotion!!!

  • Moi je vais vous dire un truc, c'est que la culture Bretonne est exceptionnellement riche, tout secteur confondu, et qu'elle n'as pas finirent de nous faire rêver!! Moi je vous le dit que la Bretagne est comme une belle femme qui vous aime et vous embrasse a chaque instant! Alors évitez les hors sujet et profiter de ce que Dieu nous a donner: La Bretagne et ses artistes, moi quand j'écoute ce chef d’œuvre, je m'évade et profite au maximum, je ne connais pas de meilleurs anti-depresseur!! Kenavo

  • @peadar6981 Tout à fait d'accord, je ne suis pas Breton mais vis les mêmes problèmes ici ! Ce jacobinisme de mauvais goût détruit tout : parlez Wallon, ici, est aussi grossier que parler Breton et de cracher par terre (j'ai tjrs ce petit autocollant de DIWAN acheté il y a ???.... Qui résumait tout!) Que chacun puisse s'exprimer comme il veut mais GARDONS NOS RACINES! ET NOS TRADITIONS. Elles ne gênent personne et fondent une Communauté!

  • @Neo587 Je ne trouv pas ke ce soit "si juste et admirablement dit". Dans la région où je réside, il y a des tartes au poireau, excellentes. Et pas loin, des restos "Mac Do'" et des vendeurs de diverses nourritures grossières et outrageant la terre locale. Quand ces commerces auront démoli le goût du terroir complètement, alors on pourra "écrire d'autres livres", donner "une autre culture", inventer "une autre histoire". C'est dans ce sens que ce processus se déroule pas l'inverse.

  • @bevetnaoned klkun dautre a dit k pr détruire un peuple le meilleur moyen est de changer son alimentation. De koi sont constitués "ses livres, sa culture, son histoire" ? Une invasion se fait toujours à un niveau de base. Changer la nourriture d'un peuple est infiniment plus drastique que des procédés intello. Les CULTURES locales, LA TERRE bon sang ! - détruites pas l'envahisseur précèdent la destruction de sa littérature, "sa culture", et le résultat final, une histoire différente.

  • Je parle de l’arabe« pouvant devenir une langue officielle» je pense à toutes les personnes citoyens de ce pays,qu’on s’entende bien,sans aucune arrière-pensée xénophobe.qui auraient tout à fait le droit dans un pays reconnaissant la langue minoritaire à ce qu’elle soit reconnue. l’anglais ne me fait pas peur, je parle français,bengali,anglais et je sais quelle langue parler au moment approprié,c’est le manque d’apprentissage des langue qui cause problème,vous le dite peu importe la langue.

  • @Neo587 : "On efface notre histoire pour la remplacer par de nouvelles cultures." .Il ne faut pas oublier que pendant des siècles et encore maintenant ce sont les européens qui ont imposé leurs langues autres avec la colonisation. Trop de culture différentes tuent peut-être le multiculturalisme, mais imposer une langue et une culture unique partout dans le monde (l'anglais et la culture anglo-saxone) est aussi dramatique.

  • @GABEUDEU :"avant que l'Arabe devienne une langue officiel de ce pays, pensez à  reconnaître celles qui font notre patrimoine nationale d'une richesse incomparable, qui bien souvent sont plus vielle que la langue nationale". Vous voulez dire l'anglais. on ne nous impose pas l'arabe a tout prix, mais plutôt l'anglais.Cependant sur le fond vous avez raison, le non apprentissage des langues régionales est un non-sens. Par définition une langue est d'une richesse incroyable, peu importe la langue.

  • Trop énooooorme ! J'en ai limite des frissons !

View all Comments »
Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more