@tylerito Das nennt man auch "Internet-Kultur" Eine eigene Schreibweise / Rechtschreibung. Wie ein Code. Solange man es versteht, ist es wahrhaftig und richtig.
@octereder : Oha. Füße hoch, Niveau kommt vorbei! Wie tief ist denn die durchschnittliche Rechtschreibung im Internet gesunken? "abba", "i-welche", "oda", "japana" ...
GENIAL!
Kein weiterer Kommentar!!!
Netzblockierer 2 months ago
SM.....made in Germany.
KSX387 6 months ago
@mambokurtz the narator says "Quality, which can be fun"
Zerojumpy 7 months ago
:-)SEHR SEHR GUT!!!!!
Da muss ich zugreifen.
BizarrladyLeyla 1 year ago
Lief das wirklich so im chinesischen Fernsehen? Ich kann's kaum glauben.
Pepar1000 1 year ago
@tylerito Das nennt man auch "Internet-Kultur" Eine eigene Schreibweise / Rechtschreibung. Wie ein Code. Solange man es versteht, ist es wahrhaftig und richtig.
Subishi89 1 year ago
Ach Deutschland, Land der Fischer Dübel...
My proud nation... ^^
Eldra23 1 year ago
@octereder : Oha. Füße hoch, Niveau kommt vorbei! Wie tief ist denn die durchschnittliche Rechtschreibung im Internet gesunken? "abba", "i-welche", "oda", "japana" ...
tylerito 1 year ago
@mambokurtz : "Qualität, die auch Spaß macht!". So basically, "Quality and fun" is a pretty accurate translation. Spaß = fun.
tylerito 1 year ago
Can someone tells me what is said in German that is translated below by "Quality and fun, all in one"? Quality is "qualität" but what's next?
mambokurtz 1 year ago