江淑娜 - 喝采 [286]

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
10,532
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 5, 2010

喝采 was originally the 1972 Japanese song "喝采" recorded by ちあきなおみ. In 1973, 歐陽菲菲 recorded the Mandarin version with lyrics written by 蔣榮伊, collected in her "就這樣甜蜜活到底" album. It was also recorded by 鳳飛飛 in the 1973 album "串串風鈴響". 葉麗儀 also recorded a Mandarin version, however, with different lyrics in 1974, along with the Japanese version. This recording by 江淑娜 wasn't made until the 2000s. Composed by 中村泰士 (なかむら たいじ).  

歐陽菲菲/鳳飛飛/江淑娜 - 喝采

陣陣掌聲中幕已經升起 正當我唱著那首情歌
接到一封故鄉的信 帶來消息
三年前別離的情景 浮現我心底
猶記得當時南下列車 聲隆隆 意匆匆 正慢慢的推動
我毅然不顧你的哀求 丟下你狠心溜走
往事一幕輕輕地掠過 朦朧中彷彿穿著一件黑色禮服
在教堂中寂寞無助 我獨自為你在祈禱 我悔恨滿胸

葉麗儀 - 喝采

讓我們一起為愛來喝采 一起來為愛斟上酒一杯
齊陶醉開心懷 愛情它讓這個世界添了色彩
如果你沒有了愛 你就會你就會你就會沒精打采
你應該拿出你的愛心來 讓情花開在你心懷

誰和你一起為愛來喝采 誰不用為愛付出他情懷
讓人生更愉快 愛情它讓每一個人充滿風采
讓我們一起為愛來喝采 就應該暸解甚麼叫真愛
石花懷不易採 我們要讓這個世界人人有愛
如果你沒有了愛 你就會你就會你就會感到悲哀
你應該拿出你的熱情來 把愛情採納進心海
誰和你一起為愛來喝采 誰不用為愛付出他情懷
讓人生更愉快 愛情它讓每一個人充滿風采

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (3)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • This pretty song remind me of Chiaki Naomi's signature song Kassai, the best Japanese jazz singer. Jiang Shuna sang it with different version and I like it very much as well.

  • 喝彩 醬子唱好好聽喔 加油喔 江淑娜 妳ㄧ直有你自己歌唱的味道 讚啦

  • 非常像!! 有鳳飛飛的 fu ....

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more