Bunbury - Lady Blue (P) 2002 EMI Music Spain, S.A.
Lady Blue, by Enrique Bunbury. English subtitles added by AtreoYT1 (click on the 'CC' button to activate them).
Lady Blue, de Enrique Bunbury. Subtítulos en inglés añadidos por AtreoYT1 (se activan haciendo click en el botón 'CC').
----------
Regarding lyrics, just a few points:
A - It's an homage to David Bowie's Space Oddity.
B - 'Lady Blue' is a deliberately ambiguous expression: It may refer to the Earth (the blue planet), sadness, or a woman.
C - 'Crocodile astronaut' alludes to the saying "crocodile tears", to express astronaut's feelings: He's now unconcerned, but he's been "crying" before.
D - Final sentences ('These are the last things; they disappear one by one and never come back') refer to a writing by Anna Blume, the main character of Paul Aster's novel 'In the Country of Last Things' (1987).
-----------------
En cuanto a la letra, brevemente:
A - Es un homenaje a Space Oddity, de David Bowie.
B - 'Lady Blue' es una expresión intencionalmente ambigua. Puede referirse a la Tierra (el planeta azul), a la tristeza ('blue' también significa tristeza en inglés), o a una mujer.
C - 'Cocodrilo astronauta' alude al dicho "lágrimas de cocodrilo", para expresar los sentimientos del astronauta: está despreocupado, a pesar de haber "llorado" de pena anteriormente.
D - Las frases finales ('Estas son las últimas cosas; desaparecen una a una y no vuelven jamás') se refieren a un escrito de Anna Blume, la protagonista de la novela 'El país de las últimas cosas' (1987), de Paul Auster.
Did I miss the subtitles?
cha5 1 year ago
@cha5 No. The YouTube design has changed, but I forgot to update the instructions. Now you have to clik on the 'CC' button (and then it turns red).
AtreoYT1 1 year ago