Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Pulp Fiction en galego (escena no restaurante)

Loading...

Sign in or sign up now!
13,766
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 24, 2007

Escena no restaurante. "Contra! Este batido estache caralludo!"

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • El doblaje gallego es genial para pelis como esta. Y para Shin-Chan :))

  • a ver si deixamos de dicir tonterias... ningún idioma é ridículo...

see all

All Comments (32)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @panypurple37 tan ridiculo es como escucharla en castellano jajajaja

  • contra, este batido estache caralludo!

  • caralludo!!

  • As pelis en V.O. O malo é que apenas hai cine en galego.

  • SUBE EL VOLUMEN

  • @brokeandhungryxx ya te digo igual que los doblajes catalanes ami me gustan mas son mas directos claros y rudos mas salvajes xDDD moito millor calite norteña

  • quero dicir dobraxe

  • A drobaxe en galego e moito maís precisa e parecida co orixinal ca drobaxe en castelán, na que sempre utilizan eufemismos e censuran as veces frases enteiras, saúdos

  • me parece que non falas galego. Si eres portugues vaite a portugal, Aquí falamos galego mais español.

  • ¿Y por que es una risa oir Pulp Fiction en gallego y no lo es, por ejemplo, en castellano o catalán? En realidad la película está filmada en inglés norteamericano.

    Tu sabrás, que eres muy listo y pones muchos "jajajaja"

    El Gorila (un respeto a los idiomas ajenos, por favor...)

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more