Passion Flower - Caterina Valente (France version) - "Kaipuun Kukka" -
(Vapaasti suomennettuna laulun nimi on: "Intohimon kukka".)
Passion Flower - Caterina Valente (Ranskankielinen versio, Japaninkielisellä tekstillä osin varustettuna.)
"KAIPUUN KUKKA" - nimellä tämän biisin levytti suomeksi 1959 Tuula Ikäheimo.
Paras versio, mitä kuullut olen tästä laulusta (omasta mielestäni siis) on Caterina Valenten saksankielinen versio, jota versioo en ole löytänyt mistään. Ei löydy edes YouTubesta ja se on harmin paikka. Tämä Caterinan ranskankielinen versio ei ole aivan yhtä hyvä kuin saksankielinen esitys.
Sävelmähän on tuttu ikivihreä Beethovenin "Fur Elise".
Videon kuvitus on lähtöisin jaappanista.
Suomenkieliset Sanat / LYRIC
KAIPUUN KUKKA
Kerran elin romanssin,
lyhyen, suloisen,
päättyi, miten päättyikin,
kaivaten muistelen.
- Nyt sydän lyö,
lyö sulle vain,
sut joka yö
nään unessain,
päättyessä romanssin,
rakastin rakastin.
Kaipuun kukka tulisin,
polttavin, ihanin,
romanssista versoikin,
huomasin, rakastin.
Pois rauhan vei
se rakkaus
ja löydy ei
sen unohdus.
Kaipuun kukka tulinen,
muistojen kukkanen.
Nyt sydän lyö,
lyö sulle vain,
sun joka yö
nään unessain.
Päättyessä romanssin,
rakastin, rakastin.
Kaipuun kukka tulinen,
muistojen kukkanen.
Dankeschön.....
Catval09 1 week ago
@Catval09 Nichts zu danken.
PispalanPoika 1 week ago
Aussi Soleil Leve-Toi et Laissons bruler les bougies, tres formidable
Catval09 1 week ago
@Catval09 Oui...
PispalanPoika 1 week ago
FAVOILOSA
gigifiori100 2 weeks ago
@gigifiori100 Yeah.
PispalanPoika 1 week ago