Top Comments
All Comments (105)
-
to be honest, I do not like the version, and no live version is good..
but I do not dare put "I don't like it"........
-
「ありがとう」 コメント温存に感謝します。
(googleより翻訳ください) この歌に久しぶりに触れ、ユーザーさんの優しさに感謝します。
「私も弾かれるギターの音色に、心を打ち抜かれました」
茶屋※此処路 ホーキ星
-
@hinata3487 Japanese folks may like to know what the song is about!
-
She did not write it but her version really the version we all know is a masterpiece just the most touching emeotion provoking song heartfelt and tears well up when I think of someone every time I hear it-I loved it when it came out I was 10 years old or so.
-
es vivir un amor tan intenso que cada entrega que se tiene es morir lentamente y muy suavemente sintiendo todo tu amor en mi cuerpo como no me vas a llenar linda si me estas dando todo tu ser y darte ese amor en igualdad de entrega
-
@MrRichieLion CIERTO REVIVIR EL VERDADERO AMOR
-
hey why are there lyrics in japanese, even though this is english i dont get
-
Vale, y jurar amor eterno al que tenes a tu lado, pero... que macana loco, ya es otra!!
-
Esta cancion representa un hito en su epoca y tambien muchos que nos enamoramos con ella, pero mas aun.... es enamorarse por primera vez y sentir que se ama....que se siente que es para toda la vida... volver a escucharla en el transcurso del tiempo es revivir la novedad exquisita de conocer a que sabe el VERDADERO AMOR
-
simply the best of the best
38 years ago,this very week ,this tune was #1(1973)
ponnef 1 year ago 7
@therewassun Roberta Flack is NOT the writer of this song. Charles Fox and Norman Gimbel wrote this song for Lori Lieberman, the very first person to record this song. This song was inspired by Lieberman's reaction to a performance by Don McLean.
mvpcdanielv 1 year ago 6