2010 大底特律地区 华人金秋晚会
在经典电影《魂断蓝桥》中,此曲被用作为主旋律。在经典电影《风云人物》中,片尾众人合唱此曲。Auld Lang Syne原是一首非常出名的苏格兰的诗歌,意思是逝去已久的日子。18世纪苏格兰诗人罗伯特•彭斯 根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为"友谊万岁"、"友谊天长地久"或"骊歌"。中文歌词有多个版本,许多人通常可以哼出歌曲的旋律。在很多西方国家及香港,这首歌通常会在毕业典礼或除夕夜演唱,象征送走旧的而迎接新的来临的情感。
Link to this comment:
All Comments (0)