Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Anglo-Indian-isms

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
15,592
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 24, 2011

During the making of my documentary film End of the Raaj - a history of anglo-indians, I asked the interviewees to talk about some unique words and phrases used by the anglo-indian community. This short film depicts that uniqueness.

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (GoMoreFilms)

  • "Almira" is not exclusively Anglo-Indian. It's used in kerala as a generic term for a cupboard or wardrobe.

  • @MrEthekyaa Thanks for your comments. The film "anglo-indian-isms" aren't words exclusive to the anglo-indian community, but a few of the words or phrases used by members of the anglo-indian community. As you may have noticed, there are a lot of hindi words too.

    Regards,

    Paul Harris

see all

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Heh.

    Doo doo - where I grew up, this was the name for milk that had travelled through the baby's body already...

  • love u anglo indians was raised by them.....muaaahh

  • Having studied at Dr. Graham's Homes, Kalimpong in the '80s, this took me back to when it was quite common to have classmates with names like Clinton Sullivan, Craig Morris, Charmaine Monteiro, Russel Framjee etc. etc. We used to hear stuff like this every day: "What you trying, men? You charlie billy po po. I'll give you one toonk on the head and send you to the khud-side next to the bogs." Having come from a local Catholic boys school, it took me a while to figure out what was going on! LOL!

  • Enjoyed watching this . Having been brought up in Calcutta among the AI community , I'd like to share two more AI-isms : Giving Chhatta ...meant betraying someone or not turning up for a rendevous ..usually a romantic one . The other is : looking London , going Tokyo ...which referred to a cross -eyed person.

  • I think Lillian Skinner gets it right. It IS a culture!

    Almirah is an offshoot of the Portuguese word a almario'.

    The 'th' mispronunciation and the bra and bro is definitely not one I have heard. It belongs mainly to the Goan/Mangalorean/East Indian community.

    The other expressions are pretty commonly used in the community.

    Some have been lost and were used more by people of my mother's generation.

    But all in all it was a good piece to watch. Thanks

  • this is a sure tear jerker........you haven't interviewed the greatest angloindian of them all, my grandaunt! (Greatest by personal opinion, everyones grandaunt is GREAT! =D )

  • THE FACT IS ANGLO INDIANS ARE HALF INDIAN AND HALF EUROPEAN

  • Really good one, brought back memories of my school days. How come you guys forgot "chalo bye see you". Usually used over the phone or when departing a conversation or when your leaving. I have such a bad habit and use it till today when talking to my Canadian colleagues and they often wonder what I am trying to say.

  • The word bugger was also a term of admiration as in "He's a bugger for scoring goals...." And Bandra Anglos were famous for "I nsay men, where have you been bugger....having solid fun eh..?..."and those nice ladies who couldn't say (meat) Ball Curry, and said Bad-word Curry......I was interested in Br Beddoe in Naini Tal....I went to St Joseph's , Naini, the class of '57.......???

    Regards,

    Patrick

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more