Ozaki Yutaka I LOVE YOU_Engish ver.
Uploader Comments (bebichon)
Top Comments
-
god... sounds horrible -__-;
-
it's nice.. but i don't like translations in general. and no once can ever compare to ozaki's voice and passion.. i love him.
Video Responses
All Comments (35)
-
Nobody can really compare the voice of Ozaki...
-
acapella is always nice, i like your song GOOD JOB!
-
It's not superb, but it's really not THAT bad.
-
尾崎の歌を複数人数で歌うとか、根本的に違う。
耳障りの良い歌は誰でも歌える。
-
I'm not so sure about the lyrics, sounds better in Japanese. But it's really nice hearing his voice singing english, sounds gentler to me. I LOVE OZAKI!
-
なんかカッコよさげになっていますが・・・正直これは訳詩として
どうなんでしょう・・・。尾崎のラブソングの雰囲気と言えば、社 会的な負け犬の、路地の片隅でひっそりと交わす愛的な、泥沼感が ないと・・・。詩から味がすっかり抜けきっちゃってないですかね これ -
I love you is the song that i really like much...thanks for sharing
-
@odiostatic Give the guy credit for trying, he passed away many many years ago way too soon, have some respect. Pull up his version in Japanese, he sang it so beautifully.
-
This song was written by Des Dyers, but Yutaka sings it much much better in Japanese....with so much feeling.
-
there pros and cons. but i think it's not that bad personally. :p
Sorry guys, but I don't have much information about this song right now because I can't find a booklet of it. The song is from the CD album called "NIJI虹" including some of unreleased songs of Ozaki. Apparently this CD was notorious.
アルバムの冊子が見当たらないので、誰が歌っているかわかりません。ですが、このCD自体不評で、歌っている人も全く有名でないことは確かだと思います。アルバムの名前は虹。未発表曲が入っているCDです。
bebichon 3 years ago 2