INESSA GALANTE - "Marietta's Lied" Die tote Stadt (Lyric Info) - Decor: Brugge België

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
904 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
Ratings have been disabled for this video.

Uploaded by on Feb 22, 2011

Tribute 130 to my greatest idol Inessa Galante "Marietta's Lied" from opera Die tote Stadt (The dead city) in three acts by Austrian/Hungarian composer Erich Wolfgang Korngold (May 29. 1897 -- November 29. 1957). The libretto is by the composer and Paul Schott (a pseudonym of the composer's father Julius Korngold), and is based on Bruges-la-Morte, a short novel by Georges Rodenbach. Brugge/Bruges is a town in Belgium (coast) .

Premiere on December 4, 1920; Korngold was just 23 years old.
Premiere in France French premiere on October 5. 2009 at the Paris Opéra Bastille.

Lyric complete aria in German and in English (complete):

Glück, das mir verblieb (Marietta's Lied), Marietta's aria from Die Tote Stadt

Glück, das mir verblieb,
rück zu mir, mein treues Lieb.
Abend sinkt im Hag
bist mir Licht und Tag.
Bange pochet Herz an Herz
Hoffnung schwingt sich himmelwärts.
Wie wahr, ein traurig Lied.
Das Lied vom treuen Lieb,
das sterben muss.

Ich kenne das Lied.
Ich hört es oft in jungen,
in schöneren Tagen.

--Es hat noch eine Strophe,
weiß ich sie noch?--

Naht auch Sorge trüb,
rück zu mir, mein treues Lieb.
Neig dein blaß Gesicht
Sterben trennt uns nicht.
Mußt du einmal von mir gehn,
glaub, es gibt ein Auferstehn.
==========
Glück, das mir verblieb,
rück zu mir, mein treues Lieb.
Abend sinkt im Hag
bist mir Licht und Tag.
Bange pochet Herz an Herz
Hoffnung schwingt sich himmelwärts.
Wie wahr, ein traurig Lied.
Das Lied vom treuen Lieb,
das sterben muss.
Ich kenne das Lied
Ich hört es oft in jungen,
in schöneren Tagen.

Translation in English:

Joy, that near to me remains,
Come to me, my true love.
sinks into the grove
You are my light and day.
Anxiously beats heart on heart
Hope itself soars heavenward.

How true, a sad song.
The song of true love,
that must die.

I know the song.
I heard it often in younger,
in better days.
It has yet another verse--
Do I know it still?

Though sorrow becomes dark,
Come to me, my true love.
Lean (to me) your pale face
Death will not separate us.
If you must leave me one day,
Believe, there is an afterlife

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (10)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Lovely interpretation.

  • This is an incredible interpretation. I've never heard of Inessa Galante. I'll check into this.

  • Marvellous!!!

    Thank you

  • Thank you for these magnificent images of a city which I like so much. Big moment.

  • To Cor . You are marvellous! To wake in the morning and have got this wonderful music makes me lyric. Thanks . We love Inessa Galante!

  • Sencillamente hermoso... soberbias imágenes, soberbia la musica, soberbia edición, como siempre gracias por compartirlo, abrazos Ana de Argentina.

  • VERY BEAUTIFUL VIDEO AND VOICE!

    MY FAV.

    KISSES. M.I.

  • Woww ! The Mix with Video , Pictures and a very grande Voice - its so wonderful - how ever Cor , thank you for ca. 6 Minutes , beautiful construction , thank you - from your very nicly Idol

  • wonderful video

  • Excellent!! Thanks for the share:)

    Grandma mary

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more