Arctic Monkeys - Love is a Laserquest SUBTITULADA
Uploader Comments (noki3d)
All Comments (16)
-
Que perfecta simplemente la canción, la letra, Alex y su voz.. todo <3
-
ya se termino? amo este sing
-
Alex voice makes me crazyyyyyy. . .!!!!
-
I just love the way he says love..
-
me agrado que cambiaras el enfasis literal de "LOVER" a lio, quedo bien aplicado
-
creo que en ves de poner "gilipoyeces", estaria mejor idioteces o tonterías, ya que solo en España se usa ese termino, por ejemplo en argentina se podría decir "boludeces" o no se en mexico "mamadas"
-
con esta canción me enamore de el ♥
-
laserquest = creo que podria ser literal , una busqueda laser, algo rapido, sin interes, creo que por eso dice, "do you still think love is a laserquest, or do you take it all more seriously" que quizas ya lo valore mas, ese es mi punto de vista
-
@noki3d Disculpa CUantas canciones acusticas saco Alex turner en esta sesion??? Las tienes todas ??? Es qe estoy pensando hacer un cover de todas porque en vdd Alex es muy bueno componiendo jejeje... Y buen video me gusto mucho ¡¡¡
buena traducción, aunque algunos fallos, laserquest no lo has traducido, es partida láser o juego láser, y make believe no es excatamente así...
MegaHunt07 2 months ago
@MegaHunt07 Si, Laserquest mucha gente en España no sabe que es, así que preferí dejarlo como tal. Sería el típico juego con pistolas láser y dos equipos. Make believe es una expresión inglesa que a lo que mas se acerca es a una imaginación, seria una especie de ensoñación que te hace pensar en algo.
noki3d 2 months ago