ZDOB SI ZDUB - HAITURA
Top Comments
All Comments (211)
-
смотрю вы тут уже устроили срач на предмет "румыны или молдаване".
может музыканты сами определятся кто они?
хардкор молдовенеск есть, а вот хардкора ромынеск нету ;)
-
@TheNicutube BASARABIA E PAMANT ROMANESC!
EVERYONE IN MOLDOVA IS AN ETHNIC ROMANIAN
-
from romania?? are you fucking kidding me?? it's from Moldova
-
@zofpuk thank you.
-
..great, very good translation..ok now I undesrtand what it talks about. I owe you a greek translation in the future!
-
EnglishTranslation. Part III
6)He worked all day,/Turning black furrows /Planting in them/Small summer wheat/for being sprung till evening./And when he ended the work /There it came, raised,/A powerful wind on earth,/The wind brought rain/Earth has cooled/And the seeds sprang,/Tomorrow is the New Year/„Plugușorul” is starting now/We start to wish,/Visiting the homes.
-
EnglishTranslation. Part IV
Monthly, weekly,/His hand filled with water/He went to see,/If the land provided./If the wheat has grown,/If the wheat ear is golden riped./There were wheat ears big as sparrows,/And straws thick as canes./7)Traian quickly came back,/From the stable he brought out/Another wonder-working horse./The way Traian likes it/Black as a raven,/Fast as light,/That can’t stay still,/Having silver horseshoes,/That are good for running.
-
EnglishTranslation. Part V
Harvest thurrows, lads!/And shout together: HĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂI
5)bis/7) bis/5)bis/
May you live and blossom,/
As apple trees as pear trees/In mid-summer,/
Years and many years
Translated by SmileBulina
EnglishTranslation. Part I
1)Ahoy ahoy,children and brothers/Wait a minute,don’t leave/Join me near the oxen/And listen to my word./Tomorrow is the New Year/„Plugușorul” is starting now/We begin our wishing,/Visiting the homes./Winter's heavy, snow is high,/Good Signs for the New Year/There are plenty of good signs,/Under the thurrough, under the plow./2)Let's ring the bells,/Let’s shout together "HĂĂĂĂI"/1) bis /Let us make this wish to all this village,/To you here, to you there/2)bis.
SmileBulina 3 weeks ago 12
EnglishTranslation. Part II
3)Llifting himself up on the stirrups,/He looked over the fields/For choosing a neat place,/For plowing and sowing./And soon they started,/To plow the field/Back and forth,/4)They started on a Thursday/With a plow having 12 oxen,/Dear oxen/Having white tails,/And stars on their foreheads/2)bis/5)Traian has risen/He mounted a horse/Named „Graur” (trans: bird name: Starling),/That had a saddle of gold/And reins of silk/Thick as grape vines./3)bis/Plowing and sowing.
SmileBulina 3 weeks ago 10