Loading...
Uploaded by FeminaMortifera on Dec 27, 2008
No description available.
Music
Standard YouTube License
@SeadogDriftwood : The translation is this:
You ermine, with short legs, Ta-ta-to tanarėlio
Don't jump over the road, Ta-ta-to tanarėlio.
Since the horsemen troop is coming, Ta-ta-to tanarėlio.
Horses will tread you with horseshoes, Ta-ta-to tanarėlio.
Brothers will cut you with horsewhips, Ta-ta-to tanarėlio.
It was my wrong decision, Ta-ta-to tanarėlio.
I didn't want to step a road through the wheat field, Ta-ta-to tanarėlio.
TsugaruRage 1 year ago
@SeadogDriftwood Awesome job man.
Can I ask you where you found them?
Could someone who speaks Lithuanian please translate this? I know the first line means "You, little ermine, short-legged"...
SeadogDriftwood 1 year ago
Please, PLEASE upload the words to this song, or post a link to them! I need them so that I can breathe!
the last nation of Europa to be pagan
Divirix1 1 year ago
gdzie kupić można płytę z Kuligindą.., dla mnie ważna nuta,
tcooolt 2 years ago
Load more suggestions
@SeadogDriftwood : The translation is this:
You ermine, with short legs, Ta-ta-to tanarėlio
Don't jump over the road, Ta-ta-to tanarėlio.
Since the horsemen troop is coming, Ta-ta-to tanarėlio.
Horses will tread you with horseshoes, Ta-ta-to tanarėlio.
Brothers will cut you with horsewhips, Ta-ta-to tanarėlio.
It was my wrong decision, Ta-ta-to tanarėlio.
I didn't want to step a road through the wheat field, Ta-ta-to tanarėlio.
TsugaruRage 1 year ago
@SeadogDriftwood Awesome job man.
Can I ask you where you found them?
TsugaruRage 1 year ago
Could someone who speaks Lithuanian please translate this? I know the first line means "You, little ermine, short-legged"...
SeadogDriftwood 1 year ago
Please, PLEASE upload the words to this song, or post a link to them! I need them so that I can breathe!
SeadogDriftwood 1 year ago
the last nation of Europa to be pagan
Divirix1 1 year ago
gdzie kupić można płytę z Kuligindą.., dla mnie ważna nuta,
tcooolt 2 years ago