Kūlgrinda - Tu šermuonėli

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,473
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 27, 2008

No description available.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (11)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @SeadogDriftwood : The translation is this:

    You ermine, with short legs, Ta-ta-to tanarėlio

    Don't jump over the road, Ta-ta-to tanarėlio.

    Since the horsemen troop is coming, Ta-ta-to tanarėlio.

    Horses will tread you with horseshoes, Ta-ta-to tanarėlio.

    Brothers will cut you with horsewhips, Ta-ta-to tanarėlio.

    It was my wrong decision, Ta-ta-to tanarėlio.

    I didn't want to step a road through the wheat field, Ta-ta-to tanarėlio.

  • @SeadogDriftwood Awesome job man.

    Can I ask you where you found them?

  • Could someone who speaks Lithuanian please translate this? I know the first line means "You, little ermine, short-legged"...

  • Please, PLEASE upload the words to this song, or post a link to them! I need them so that I can breathe!

  • the last nation of Europa to be pagan

  • gdzie kupić można płytę z Kuligindą.., dla mnie ważna nuta,

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more