Crítico de la Nostalgia - 33 (2) - Double Dragon
Uploader Comments (MrDonZea)
Top Comments
-
La musica acaba de eructar?
All Comments (48)
-
como que si escucharon al critico ya que ya no hacen video horribles de videojuegos ,no ,no,no,NO,(de ves en cuando.....okey siguen haciendolas ) pero tambien ahorra ya hacen peliculas horribles live action de series animadas , en especial japonesas
-
En el 2:53 no dice kiaaa,dice biatch,es decir bitch pero ocn diferente pronunciacion,es puta o perra,no kiaaapero claro es la pronunciacion americana de esa palabra para darle mas fuerza,error comprensible
-
@EvidLekan Ejem... Conosco a Roy porque aparece en SSBM... Aunque los juegos me han llamado la atencion.
-
@nightwatcher2652 descuida , ademas me alegre de no haber sido el unico en jugar fire emblem , ya que la mayoria no tiene la mas recondita idea de quien es roy -__-
-
@EvidLekan No era un intento de broma, de hecho pensé que hablaba de ellos. Perdona mi ignorancia, pero no los conocía...
-
@nightwatcher2652 se refiere a los magos siegfried y roy , no ha roy de fire emblem ni ha siegfried de soul calibur ,XD aunque gracias por el intento de broma :)
-
"Welcome to Chuk E. Cheez asshole"
-
Satori es hermosa!!! junto a Marion, lo único bueno de la película.
-
@nightwatcher2652 son un par de ilusionistas de las vegas, tienen un show con tigres
-
7:54 xDDDDDDDD
Este video se merece el premio Youtube (si es que hubiera) por chistes buenos: ¡Tal vez esto no fue una idea tan buena!/¿Acaba la música de eructar?/¡Jaja! ¡Ve a la yugular!/Y a su derecha ven una película mierdosa siendo filmada/Bienvenido a Chuck E. Cheese, Cabrón/Poderes de Gemelos Fantásticos ¡activados!,etc
(Una duda: al principio dicen Fantasticos y después Maravillosos ¿?)
Premios especiales: Of Course!/(y de la 1ra parte) Aja-aja-aja.
Ledhain 1 year ago 10
@Ledhain
Bien visto. En efecto, es un fallo mío. Ya lo he corregido en el archivo original. Gracias. :)
MrDonZea 1 year ago
entonces no subtitulas en orden los del critico ? osea ke haras los ke mejor te parezcan ?
aa y ademas cual tienes pensado hacer
Dellabarda 1 year ago
Efectivamente, voy por orden, pero debido a que cada capítulo del Crítico supone muchas horas de trabajo elijo solamente los que me parecen mejores y/o más aptos para una audiencia no-estadounidense. Hay, además, muchos capítulos que no son revisiones y esos no planeo subtitularlos.
MrDonZea 1 year ago
@MrDonZea oye y donde aprendiste ingles , viendo con los subtitulos tienes buena interpretacion
ya ke usa muchas frases de EUA o palabras clave ke dan un sentido alas cosas pero literalmente no lo tienen jaja
Dellabarda 1 year ago
@Dellabarda
Viví unos años en Inglaterra y además soy licenciado en lenguas modernas y literatura. :)
MrDonZea 1 year ago 6