Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

【English Sub】 A Human Torpedo, Mio-chan's Bittan Bittan 【Nichijou】

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
11,165
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 7, 2011

From Nico Nico Douga
Original Title 【日常】 人間魚雷みおちゃんでびったんびったん
http://www.nicovideo.jp/watch/sm15240705

Translation Reference : HorribleSubs

Fish
They're called "Oomasan".
Oomasan is one of Megurine Luka's items.
http://www.youtube.com/watch?v=rbk0F0cX_Ic
http://www.youtube.com/watch?v=tR5j49JzPX4

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 5 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • "Fish" is a terrible mistranslation.

    Yukko & the narrator said "魚雷(Gyorai)".

    "Gyorai" means "Torpedo".

  • OMG, I just saw the episode this morning and it's already remixed???!?!?!

Video Responses

see all

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • wtf o-o

  • @rzero21 meme's are remixed and spread like wild fire that is one of the internet rule, but will change in the near future I'm afraid <.<

  • EHHK! xdd

  • I dont know why but i cant help but laugh at 0:42

  • Gotta love Super Mario RPG + Nichijou.

  • @rzero21 No, it isn't. 

  • Fast and entertaining <3

  • Super Mario RPG <3

  • @rzero21 haha dangerously quick...that's the best description I can think off too...maybe being a neet in Japan it's a good thing XD

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more