Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

bornholmsk 1

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
9,148
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 23, 2009

Dialect from the Isle of Bornholm in the Baltic Sea.
Rattijt Borrinjholmsk kanj ja inte saj DED é, Ded va de gamle som kunje prata ekta Borrinjholmsk. Demmeså!

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Adrian1984DK)

  • Det er nok fordi du ikke forstår Bornholmsk... God Jul :0)

  • Synes det er dejligt når man får posetive bemærkninger og beskeder herinde på YT. Folk stopper mig på gaden og fortæller at de har set mig og hørt min sang, det er skønt. Dialekten dør hvis vi ikke bevarer den. Også pudsigt at den minder om den nordøstskånske, men som sagt er det jo ØSTDANSK som manotiokia også påpeger. Men jeg må da ærligt indrømme at mine bedsteforældre talte et meget mere uforfalsket bornholmsk. Meget har jeg måttet sno tungen for at kalde frem fra hjernebarken og barndommen.

see all

All Comments (15)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Adrian1984DK Du pratar vacker danska (men jag tycker om "vanlig" danska också)

    Själv kommer jag från Göinge i nordöstra Skåne, och faktiskt uttalar du ett par ord nästan precis som jag hade gjort.

  • Jag tycker bornholmska låter som en blandning av småländska och danska. Inte så mycket skånska alltså. Det är nog intonationen som gör att jag tänker på småländska. Fast just i den här videon var det inte så utpräglat.

  • Forstår og taler bornholmsk, ( ikke Rønnefint) men kan dælme ikke snakke skånsk selvom jeg bor i Malmø

  • @manotiokia Det seje ved nordøstskåne er at de har bevaret mange af de gamle særskånske gloser, som også er bevaret på Bornholm. F.eks. hedder øjne "iven" både på skånsk og bornholmsk. Der er også ligheder med Sydskåne, f.eks. hedder piger "pebla" i Trelleborg og "pibla" på bornholmsk, og i gamle dage sagde man "tøs" på Nordbornholm hvilket er den almindelige betegnelse for pige i Skåne. Tøs bruges i øvrigt også i resten af Danmark.

  • UTROLIG INTERESSANT! 

  • Jeg fattede ikke en skid af hvad manden sagde,,,

  • X-factor, plz

  • detta påminner mycket om nordostskånska, kristianstad,göongeområdet. inte så konstigt då dialekten som talas här är en direkt vidareutveckling av de östdanska dialekterna. lingvister räknar fortfarande skånskan som en östdansk dialekt.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more