Sunset W/ English Translation (House of Rising Sun)-samouth
Uploader Comments (sarnserm)
All Comments (34)
-
House Of the Rising Sun Sung by Sinn Sisamouth ( King Of music ) beautiful song I just love it thanks for sharing !
-
He is The Man!
-
You'd have to know old English, Shakespearean, way of speaking to translate accurately with equivalent meaning. Common basic ghetto English will not do to accurately translate from any poetic way of communicating. Well, if we at least try to speak properly then it's all we can do... Absolutely talented artist this man was! I am sure he is sorely missed by his admirers.
-
I have heard many versions of this songs. I like many of them but this one is very unique to Khmer. The guitar playing flows smoothly along the crispy voice make me wanting to go home. Thank you for your nice work to appreciate the old master.
-
his voice is so deep and powerful he sings it with so much heart and feeling. great song.
-
that is so TRUE about trying to translate any song WORD TO WORD even English or Spanish song because WORD has so profound Meaning in Each song.But you did a VERY GOOD JOB.Keep UP Man.
-
RIP Sinn Sisamouth
-
Aww, this is a great song...it sure does bring back memories.. the first time i'd heard this song it was sung by some1 who's also very good and still living.. hehe ...lok ta Sin Sisamuth was one of the best...and im pretty sure he's missed by many...thank you so much for sharing, sarnserm (*_*)
where can i download this
yellerhedproductions 2 years ago 2
@yellerhedproductions
E-mail me @ sarnserm at gmail dot com. I'll see if I can get it to you. Sorry for failing to notice your inquiry.
sarnserm 1 year ago
do you realize how deep the meanings of khmer songs are...you cannot translate it all into english cus the words are so powerful...its difficult to come upon an english word that matches it...man thats awesome!!! thanks for sharing!
BeahHappy 3 years ago
BeahHappy, you're so right about that. I admit my translation does not do justice to the song's intended meaning. I'm only trying to give a bits and pieces to what I think the song is expressing. To accurately translating the song, especially keeping its emotion intact, I'll need a whole lot more tools than I can possibly acquire. Hope the world will find the work helpful.
sarnserm 3 years ago
thanks for sharing this with the translation.
the great, meaningful song of the cambodian golden-voiced singer.
where is the scenery of this video taken from
I used to listen to this song for many times.
but perhaps this song was sung and recorded in the two seperated time because the one which I used to listen to is abit different from this. that is the end of the song; sinn sisamouth used the simple tone, not the high tone as he used in this one.
1one1theone12 4 years ago
You're welcome. Glad I could share it.
All the video footages and images were taken during excursions around town. I wish I have video footages from Cambodia.
I didn't know that there is another classic version to this song, especially sung by Mr. Sin Sisamouth. I'd love to hear "simple tone" version.
sarnserm 4 years ago