Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Tokyo Jihen - Souretsu live (russubs)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
411 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 18, 2011

Песня, скорей всего, об абортах. Название переводится "Похороны". Не очень поняла, с какой стороны(порождаемого или порождающего) надо было переводить. Интересная песня, звучит совсем иначе по сравнению с альбомной версией: более живая, да еще и с хором мальчиков-зайчиков, которые как нельзя в тему. Если верить интернету, Ринго сказала, что эта песня - о мимолетности творчества.
Т.к. я не получала высшего по японскому языку, то могла ошибиться. Если вы заметите ошибки, прошу не смеяться про себя, а написать мне. Я буду вам очень за это благодарна.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (TheYatenich)

  • can anybody please tell me what's the meaning/translation of this song?? thank you!

  • @nikiwonoto it's from site - nostalgic-lavender net

    Funeral Procession

    I received a strange e-mail this morning.

    In which was written “The will to be born.” It says, Right now I’m struggling to exhale oxygen. My remains have already been completely disposed of... They say there’s no such place as Shangri-la.

    I became aware coming out from between her legs.

    And here I found out “half the meaning,” that right now I’m in the process of holding in the oxygen.

  • @nikiwonoto The remains need no defending... If there’s no such place as Shangri-la, let’s make one of our own.

    The courage to give birth to then scrap something

    A knife cutting through thin air

    Today, placenta, tomorrow

    The reason I never take root even when someone devours me, is that “all living things are alone” Now then, you hate that it’s our nature to continue this cycle of reincarnation. Of course you do.

  • @nikiwonoto You still haven’t started construction on anything. But you have plans to start from scratch.

    Your face.

    Let me see it, please.

  • @TheYatenich thank you so much for the english translation! appreciate it very much! now I can appreciate this magnificent song even much more! :)

  • @nikiwonoto my pleasure =)

see all

All Comments (7)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more