THE BOOM『風になりたい』 Kaze ni Naritai
# 1995年3月24日発売 The 16th single. March 24, 1995 released
# 作詞作曲:宮沢和史
Lyrics & Music: Kazufumi Miyazawa (nickname: Miya), the vocalist
レーベル:ソニー系/Record label: Sony Music
(C) http://www.sonymusic.co.jp/Music/Arch/SR/TheBoom/
(ビデオ主さん) http://www.youtube.com/watch?v=hPWV91OpeME
・THE BOOM 公式 http://www.theboom.jp/system/top/
・宮沢和史 "MIYAZAWA-SICK" http://www.five-d.co.jp/miyazawa/
There're links for other languages at the lower-right of the site
・GANGA ZUMBA http://www.gangazumba.jp/
・BRASIL 100 http://www.gangazumba.jp/brasil100/100.html
Brasil-100 was the event of 100 years' anniversary "Public emigration from Japan to Brasil since 1908" after the treaty in 19th.
Brazil is said to be the biggest country where Japanese emigrated & living abroad (I don't know about today). Also I heard Peru was the 1st country to have a treaty in the South America land.
- This song is no related to emigration or immigration.
* Its population is said to be less than 1% in Brazil.
* The then Yellow Peril (Jp & Ch) & the usual matters in the North America were the main reason for going south by the then government policy.
* I heard, classes of Portuguese language in Japan are mainly Brasilian Portuguese.
P.S. I prefer the following taste of songs of them.
からたち野道
http://www.youtube.com/watch?v=sltXS4kWNtE
釣りに行こう with 矢野顕子
http://www.youtube.com/watch?v=tb_F77MgaDo
--------
2008年で「日本からブラジルへの移民100年」だそうです。
1895年に条約が調印され、1908年(明治41年)に神戸から781名が「笠戸丸」で出発。あちらでは「KASATO-MARU」イコール日本人移民の代名詞だったという。
いわゆる日系。世界最大の日系社会が築かれた。また最初に条約を結んだ南米はペルーだとも。
※北米での人種差別と黄禍論による日本人・中国人への迫害の激化で、日本政府が移民先を変えたそうです。
「沖縄県人のアルゼンチン移住」も100年だそうです。どちらも日本の琉球を含めたあの時代の背景があり、必ずしも綺麗事ではないみたいですが、もつれている糸がほどけるのなら。
※日本の移民は主に南米で、土地も荒地で辺ぴな場所もあり「畑にするための土作り」から文字通り「裸足で」歩いた人達であるそうです。頭も下がります。。
http://www.ndl.go.jp/brasil/
http://www.tazawa-jp.com/brasil/nikkei.htm
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20080425f2.html
http://www.arai-guarana.jp/brasilblog/archives/2008/03/salokasato_maru_1.html
■ 英語だと「Z=Brazil」、ポルトガル語では「S=Brasil」。
南米でブラジル以外はスペイン語。どちらも母国語ではなく「公用語」になるからその辺りは言い方は配慮する。
日本でのポルトガル語の学び舎は、基本的に「ブラジルで使われるポルトガル語」だそうです。
------
いつ聞いても明るい気分になれる気がし、ビデオ主さんにお願いして字幕を付けました。こんなに世界中からアクセスがあるとは...9割近くが日本。次いで香港、台湾、ブラジル(2010年夏頃)。なお個人的には、上記「からたち野道」等ののどかな風情の方が好きです。
誰もが自由に参加できるこういうお祭りがあると よいね^-^
ICEMAN049 7 months ago 14
@ICEMAN049 明るいし、いいですよね^^
teas781 7 months ago 2