Chieftains - A Breton Carol (1987)
Top Comments
All Comments (8)
-
@hanterkant Thank you,I love this beautiful melody but hadn't seen a translation!
-
Spanish (rough translation)
¿Qué es este ruido en la tierra? ¿Cuál es la canción que oigo? ¡Son tan hermosas las voces que se escuchan en el cielo! Los ángeles, nos preguntan: ¿por qué estás cantando? ¿Qué hay de nuevo en el mundo? Canten con nosotros, canten, gente de la tierra Les traemos la mejor de las noticias: Un santo hijo pequeño, rey de Jerusalén, Ha nacido en la ciudad de Belén.
Beautiful song! Love the Chieftains!
-
(Rough translation)
What is this noise on earth? What is the song I hear?
So beautiful are all the voices everywhere in the sky!
Angels, tell us : why are you singing?
What is new in the world?
Sing with us, sing, people of the earth
We tell you a news with no comparison:
A holy little son, king of Jerusalem,
Is born in the town of Bethleem.
-
@AdIgnorantiam thank you for contributing the lyrics!
-
Péh trouz zou ar en doar
Péh kan a gleúan me
Na kaeret er boehieú e za lein eun né
Eled, lavaret d’emb eit petra e kannet?
Peneú éted ar zé e zou arriú er bed?
Arnet eúe genemb kannet pobl ag en doar?
Ewan de laret d’ho eun né úèted hemb par
Eur mabig beniget roué a Jerusalem
E zo gannet eit-ho ér gér a vethléem
-
Two short months till Christmas!
I grew up with this CD. I'm a musician now, and I think it shaped the core of my taste in music. Will always love the Chieftains.
TheMoritati 1 year ago 5
Will ya quit makin' me cry?!!
thesillyhuron 2 months ago