The Sword in the Stone (Dutch)
Loading...
35,357
Loading...
Top Comments
see all
All Comments (11)
-
0:24 gripping the sword by the blade.
...ouch
-
BRANDON!!!! HAIL BRANDON!!!!
-
It sounds a lot like Middle High German, which I learned partly in my German Studies ... but those languages are related to each other ... ^^
-
I hou ervan hoe dat licht altijd begint te schijnen als Arthur in de buurt komt, haha, dan zegt Archimedes 'Pas op jong!' haha :D
-
It is : zet m op kay, trek met al je kracht
it means: Come on Kay, pull with all ya got!
-
You mean "trek met al je kracht"?
-
0:21 "set em up kay! drink with all ya got!"
-
EHI ASPETTA! Chiunque può tirarla fuori una volta che è stata uhhhnnn!!!!
Loading...
I understand what they're saying even though I'm Swedish and never heard Dutch before! :O
Recognize several words from German, English and Swedish... Amazing how the Germanic languages are similiar... (:
svett89 2 years ago 6
Echt leuk dat je er wat van deze film hebt opgezet ;)
In de film is ook een scene dat ze in een vis zijn veranderd en daar zit ook een liedje bij, zou je die er misschien ook op willen zetten als je weet wat ik bedoel?
XXX
filmpjesmaster 4 years ago 3