Re: Who is responsible, the interpreter or the patient?
Uploader Comments (islandfever66)
Video Responses
All Comments (17)
-
#4...becasue trust me, you will develop your own speech and manner of teaching moments to inappropriate hearing people, that is MUCH better than any terp could come up with!
You are an impressive young lady!! i love your posts!
-
#3... or you might be more aware that this hearing person needs some teaching and you would prefer to have the interpreter do it, you would give the terp a small subtle signal, (nose wrinkle, head nod) meaning "you do it". You would prob get a bit angry at sometime in your life if some terp takes over and doesn't give you the opportunity to self advocate, becaseu they may say some stupid thing (as we all have!).
-
#2...such as has the deaf client been taught to self-advocate? or maybe the deaf client might be purposly choosing to NOT self advocate (many reasons for this: emotions, testing the interpreter, trust, etc...).since this was filmed in 2007, and now you are 3 years older and more mature and have dealt with more "situations" you would probably prefer to handle this matter yourself, ...
-
#2 ...such as has the deaf client been taught to self-advocate? or maybe the deaf client might be purposly choosing to NOT self advocate (many reasons for this: emotions, testing the interpreter, trust, etc...). since this was filmed in 2007, and now you are 3 years older and more mature and have dealt with more "situations" you would probably prefer to handle this matter yourself, ...
-
#1 Awesome point of view! as an interpreter, i think each situation decides what the interpreter should do. the terp should always follow deaf client's lead. the goal is always for the deaf client to speak up for themselves. however, there are soooooo many things happening in peoples lives that the interpreter doesn't know ( and remember we are a guests in the lives of those she interprets for)......
-
whaa? I guess you could say GCODA but whats a GODA? sounds like goat.
-
I disagree, I think it is the interpreter's job to interpret and if the deaf client wish's to inform the hearing person, then they may do so, but it is not in the interpreter's job description to educate the hearing world about how to communicate with deaf people.
-
GODA?
-
you're hot, holla at me by youtube's email. :)
I have been my experience in the past during 1980's. When I was teenager in hearing high school for mainstream. It had few interpreters in my high school with around 40 deaf students include me. They dont get what they say anything at all. few deaf students use depend on me explain ASL to them about history or science or math like that. I grew up hearing the world. ::::sigh::::
BlueFlamesHD 4 years ago
Yeah.. I grew up in hearing world also.. I understand how you feel
islandfever66 4 years ago
Hi, Is there such as a grand coda? like grand child but coda my deaf grandparents are always joking and saying i'm a grand coda so I was just wondering... Please respond. And I know and LOVE sign language. You are very good at it!!
YouwishIwasurshawty 4 years ago
I dont think theres such a thing called grand coda. But theres CODA which means of Children of Deaf Adults.
islandfever66 4 years ago
Ok Thank you yeah I also know that and you can add me as a friend. I will still always call myself a grand coda!! Ha ha ha. Not ha ha to you but to the word grand coda I really like it so I will use it. Thank you for the Information
YouwishIwasurshawty 4 years ago
No problem. Its your decision if you prefer to be called as grand coda :) My pleasure for the informations.
islandfever66 4 years ago