我們facebook群組:
http://www.facebook.com/hallelujahgetout
上次,你班衰仔無lala走入黎
係馬太個場,大膽敢舉旗
馬生隊你出黎,即場教訓你地
同你地講:「神會懲罰你!」
(hallelujah X3 Get out)X2
黑白,印製禱文回歸基督精神
劉曉波,譚作人,6471敏感
大會以外既紙,我地當做廢紙
唔准派!唔准帶!唔准阿婆羅去賣!
今年你地又黎,搞亂我地台戲
好在sammi教落,上帝做已預備
你走一個入黎,十九幾個圍你
耶穌愛你!耶穌愛你!耶穌愛你!
(hallelujah X3 Get out)X2
大會藍衫英雄,彷彿食過夜粥
虎背熊腰攝記,俾你當係磨碌
擒拿手,鷹爪功,單擋鏡頭神功
「喂,呢個私人聚會黎喎!」「呢度唔俾影相架!」
(hallelujah X3 Get out)X2
a:點解你尋日無黎既?
b:...我俾人 black list 左..=_=
究竟耶穌會否趕走人呢?基督是否我們合一的源頭呢?
維基百科,自由的百科全書 此條目或章節極大或完全地依賴於某個單一的來源。
哈利路亞(Hallelujah,天主教譯作阿肋路亞,又譯哈雷路亞和阿利路亞等,(通常來說,不論是新教或天主教,都會直接唸原文而非譯文。不同的是新教起頭是"哈"的音,天主教則是"阿"的音),是從希伯來文「הַלְלוּיָהּ」音譯而來,意爲「(讓我們)讚美(Praise)(הַלְּלוּ)上帝耶和華(Jah)(יָהּ)」,或翻譯爲「讚美主」。「Yah」是上帝的希伯來名字「YHWH」(雅威/耶和華)(參見耶和華)的縮寫。這個辭彙主要出現在《詩篇》。它已經被許多西方語言接受。這個詞語在猶太教作爲讚美詩(《詩篇》113篇-118篇)禱文的一部分。
希伯來文和希臘文聖經原文
這個詞在希伯來《聖經》中,主要在《詩篇》中[1]出現過24次[2],多次在詩篇中出現,並在希臘語版的《啓示錄》中出現四次[3]。
對於大部分基督徒,哈利路亞是對上帝的最熱情讚頌。很多基督教派別不會在大齋期時間內說或唱《哈利路亞》以及《榮歸主頌》(Gloria in Excelsis Deo),取而代之的是大齋期頌揚......
chan177 1 year ago
「神會懲罰你!」呢句擺明係為左論斷人、詛咒人先會講
經上記著說「不可論斷人」,論斷人既後果,就係自己會被論斷番
wrightbus 1 year ago
究竟耶穌會否趕走人呢?Sure !!
jameswalkerm 1 year ago
有D似臨記D曲風
leungtszchun 1 year ago
852393 1 year ago
great song!
ilovehk1980 1 year ago
路西法因為拒絕臣服於聖子基督,率天眾三分之一的天使於天界北境舉起反旗。....
OR 耶穌愛你......但他們是巴力
conanpak 1 year ago 2