Israelese Mission in Geneva celebrating Hanukkah 2009 by Gorgui Wade Ndoye ContinentPremier.Com

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,104
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 9, 2009

La Musique Ladino en honneur au Théâtre du léman à Genève le 7 décembre 2009.

Organized by the Israelese Mission with the collaboration of the missions of Greece, Spain, Bugaria, musician have given us a very nice moment of Jewish culture's diversity.

*************************
Fête des Lumières Juive: le Ladino immortalisé à Genève.

SL382890.JPGA la veille de la célébration de Hanukkah ou Hanouka, lAmbassadeur dIsraël, Aharon Leshno Yaar a convié les Juifs de Genève et la Genève internationale autour dun grand concert de musique animé par lorchestre philharmonique de Vidin (Bulgarie).

La Mission permanente d'Israël, en collaboration avec les Missions permanentes de Bosnie Herzégovine, Bulgarie,Grèce,Turquie, a organisé, le 7 décembre 2009, au Théâtre du Léman à Genève, une belle soirée riche en couleurs pour la revivification de la culture Ladino. Cette soirée a été rehaussée par la présence de très hautes personnalités de la Genève Internationale et dun public très divers habillé de ses plus beaux atours.

Le Ladino

Les divers attributs du Ladino, que sont la langue, la littérature, la musique et les traditions, intègrent différents aspects culturels des pays où les Juifs ont vécu durant plusieurs siècles d'exil en Europe, a expliqué dans son mot daccueil, le diplomate israélien. Le ladino est lexpression même dun patrimoine culturel juif de grande richesse qui a été transmis de génération en génération. Emotion ! En effet, la langue judéo-espagnole menacée de perdition, le Ladino, fut la langue même de la famille de Aharon Yaar originaire de Turquie et de sa mère qui lui chantait des berceuses en ladino. « La soirée reflète le rôle du ladino comme passerelle entre les différents pays, cultures, et croyances », a annoncé lambassadeur israélien.

Le ladino devint la langue parlée des Juifs qui furent chassés dEspagne et du Portugal à la fin du XVème siècle et début du XVIème siècle et qui se réfugièrent en majorité dans les territoires de lEmpire Ottaman, mais aussi dans ce qui est aujourdhui la Syrie, lEgypte et le Maroc. Leur langue basée sur lespagnol préclassique et les autres langues ibéro-romanes, évolue dès la fin du XVIème siècle : isolée du tronc de lespagnol commun, elle adopte des mots et des locutions des langues autochtones, intégrant des vocables dorigine turque, grecque,slave balkanique,arabe,française ou encore italienne.

Le ladino ne mourra pas

De nos jours, il ne reste pratiquement plus de ladinophones monolingues et le judéoespagnol nest plus - ou ne sera bientôt plus- une langue vivante. Le ladino ne mourra pourtant pas aussi longtemps que les textes écrits sont préservés. A cet égard, le grand intérêt que les chercheurs portent à cette langue depuis quelques décennies devrait en assurer la pérennité.

ladino.jpgPar ailleurs, tant que vivront Benjamin Ashkenazy, chef dorchestre, compositeur et professeur de musique, Arik Davidov, trompettiste et joueur de shofar, Gilad Nezer, Baryton-Basse, le ladino réchauffera les cœurs de ses héritiers.

A Genève, Keren Rouge, jeune Juive ayant fait ses études à lUni de Genève et tant dautres nous ont exprimé à la fin de la soirée leur joie dappartenir à cette grande culture qui se refuse de mourir.

Shalom Alechem

El Hadji Gorgui Wade NDOYE, www.ContinentPremier.Com

El Hadji Gorgui Wade NDOYE, EDITOR www.ContinentPremier.Com

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more