@Atagram It does not depend on where you're from in standard Galician. In certain dialects of Spanish there exist long vowels and nobody teachers foreigners to pronounce "mi caasa" like some Andalusians do. Galician has a standard variant.
As for gheada, it covers 3/4 of the territory; not "certain" zones.
Spanish does not have velar -n in final position: non /nong/.
1. Open/closed vowel depends on where you're from, so if you aren't galician, you don't need to worry too much about this. In my case (I'm from Ferrol), and you can't tell the difference. Now, if you talk with someone from Lalín...
2. The general rule for [g] is that it's pronunced like in Spanish. Yes, it can be pronunced as you say, but it's because of a variant on the pronunciation in *certain* zones of Galicia, not because of a dialect
@Atagram I disagree. Spanish does not distinguish between close and open vowels. Galician does. It's not the same to say ves (you see) than vés (you come). In this particular case, Galician is rather like French. Besides, in many dialects [g] is pronounced as an aspirate sound: gato (gato) > hato.
"Un" and "dous" are masculine. "Unha" and "dúas" are feminine. And remember, in galician "nh" is pronunced like "-ing". The rest of the pronunciation is just like Spanish. Well, except for "x", sometimes it's pronunced like "sh" from "shower", :)
thank you so much for this...i'm doing a linguistic study about the languages of spain and this video will really help show the difference between the languages....
@Atagram It does not depend on where you're from in standard Galician. In certain dialects of Spanish there exist long vowels and nobody teachers foreigners to pronounce "mi caasa" like some Andalusians do. Galician has a standard variant.
As for gheada, it covers 3/4 of the territory; not "certain" zones.
Spanish does not have velar -n in final position: non /nong/.
SpanishHunkyGuy 2 weeks ago
@SpanishHunkyGuy
1. Open/closed vowel depends on where you're from, so if you aren't galician, you don't need to worry too much about this. In my case (I'm from Ferrol), and you can't tell the difference. Now, if you talk with someone from Lalín...
2. The general rule for [g] is that it's pronunced like in Spanish. Yes, it can be pronunced as you say, but it's because of a variant on the pronunciation in *certain* zones of Galicia, not because of a dialect
Atagram 2 weeks ago
@Atagram I disagree. Spanish does not distinguish between close and open vowels. Galician does. It's not the same to say ves (you see) than vés (you come). In this particular case, Galician is rather like French. Besides, in many dialects [g] is pronounced as an aspirate sound: gato (gato) > hato.
SpanishHunkyGuy 2 weeks ago in playlist Català
It is alot like Spanish
MsSMSgirl 3 months ago
@dexterwyckoff07 "i'm doing a linguistic study about the languages of spain " On YouTube?"
brupey 7 months ago
"Un" and "dous" are masculine. "Unha" and "dúas" are feminine. And remember, in galician "nh" is pronunced like "-ing". The rest of the pronunciation is just like Spanish. Well, except for "x", sometimes it's pronunced like "sh" from "shower", :)
Atagram 8 months ago
thank you so much for this...i'm doing a linguistic study about the languages of spain and this video will really help show the difference between the languages....
please post more
dexterwyckoff07 1 year ago