Saiyuki (Gojyo) - Ça va mal - Now subbed!
Uploader Comments (Boleniana)
All Comments (42)
-
This was number 1 band in Quebec, je manui de Quebec ;(
-
ca va mal translates ca as it va as go mal pain
so basekly its it goes painfull
-
mois <3 degeneration
-
ma chanson préréré de ce groupe. Une chanson merveilleuse.
-
Thanks. My French has improved a lot -- I did this three years ago, after all -- but my idioms still suck. Well, only one way to change that: read more! Or listen to more quebecois music.
-
Actually, "ça va mal" in this context would translate to "I'm in big trouble". "It gets worse" would be more like "ça empire". Still, nice try. The translation is good, though there seems to be some idioms you didn't get, but that's perfectly understandable since only real Québecers can understand them. (sorry if my english isn't so great...)
-
Whoooo vraiment nice comme AMV. ^^
L'idée est très original et comique.
C'est si rare de voir des chanson québecoise.
Trés bonne traduction.
-
wow good job, it's very original
-
It depends on if your server can receive attachments of that size. Let me check -- it's around 4.9 MB. (Heck, I'm not even sure if MY server will let me send attachments that big!)
-
can you email me this song?
A-WE-SO-ME! I'm french, and I can tell that you translation was perfect!
oxytreza 3 years ago 2
Thanks!
Boleniana 3 years ago