Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

The Fray - Trust Me (subtítulos en español)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
45,455
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 27, 2010

NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED
Lo prometido es deuda y aquí les dejo el video completo y la traducción corregida de esta maravillosa canción, espero les guste. No olviden dejar sus comentarios, sugerencias o lo que quieran ;D.
Saludos y muchas gracias a todos los que ven mis videos.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (TheFrayEnAv)

  • alguien me puede explicar la cancion! sorry! qe tonta, es qe enserio no la comprendo, Gracias :D

  • @LuKauLiTzBill hola!!! a mi parecer la escriben a su familia, a sus hijos e hijas, ya que ellos van de gira en ocasiones por mucho tiempo y explican lo dificil que es para ellos y lo que debe ser para su fmailia cuando ellos no estan, por eso la parte "cuando crezcas lo entenderas", espero haberte ayudado :D

Top Comments

  • En 2:07 dice "And then again" y eso quiere decir "Por otro lado", entonces la frase completa sería: "Por otro lado, quizás no lo hagas".

    Y, por último, al final dice "When you're older, you might understand", lo que quiere decir "Cuando seas mayor, quizás lo entiendas", pues "might" establece un grado de incertidumbre, a diferencia de las ocasiones anteriores donde dice "When you're older you will understand".

    Saludos :).

  • Gracias por la subida :).

    Algunas correcciones:

    Me parece que "We're only taking turns, holding this world" (0:41) quiere decir "Solo nos estamos turnando para sostener el mundo", haciendo referencia a lo corta que es nuestra vida e insignificante que es nuestro paso en la tierra, comparado con el tiempo que esta lleva existiendo.

    En 01.42, "This trafic is perfectly still" se refiere a un embotellamiento de tráfico, que, sería "Este tráfico está perfectamente quieto" o algo por el estilo.

see all

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • xd Si ven los comentarios de la mayoria de canciones de The Fray todos piden explicaciones de las canciones

  • aunque seguramente hay un intenso tono personal impreso en esta canción, creo que habla de las personas, en general.De la vida, de cómo nos lleva y nos trae, y de cómo a veces quien nos ve desde afuera no lo entiende.When you're older you will understand, no creo que se lo diga a alguien más joven,sino a alguien que no ha crecido, que no ha experimentado las posibilidades de su destino, que no entiende que el mundo nos sostiene,nos atrapa en sus giros,pero q tenemos la oportunidad de liberarnos.

  • ♥♥♥♥♥

  • esta super pero si te fallaron algunas fraces de traduccion pero pz es la muy acertada, felicidades!

  • Me encanta esta canción. Cada vez anda directamente a mi corazón. Gracias por subirla!

  • Esta cancion puede tener muchas maneras de verla, a mi parecer se trata de dos amigos que van de un sitio a otrobuscando la felicidad dejando todo atras sin saber a donde ir o donde estan solo saben que dejaron cosas importantes atras quizas su familia , amigos y conocidos, y no quieren hablar de eso y uno de los amigos quiza sea menor entonces no comprende por que dejas todo eso.

  • @TheFrayEnAv es probable tu respuesta no la descarto eso depende de como lo qieras ver es pura prespectiva ...... salu2 jeje desde mexico

  • @TheFrayEnAv Si me ayudaste bastante Gracias ^.^

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more