Sostenibilidad y decrecimiento - Paul Ariès
Uploader Comments (SubtUtiles)
Top Comments
-
SubtUtiles, muy agradecido por traducir este video tan informativo.
-
una exposicion brillante
All Comments (36)
-
tiene unos argumentos irrevatibles
-
C'est bien!
-
gracias por la traduccion
-
Bref tout ça ne sont que des détails et bravo de permettre à nos amis hispanophones d'accéder à cet exposé d'Ariès !
-
Contrairement à etbadaboum je ne vois pas de meilleure traduction pour "Grenelle de l'environnement" que "cumbre del medio ambiente". "Grenelle" n'est compréhensible que pour un Français et il est exact que ce qu'on appelle le "Grenelle" est en fait un congrès.
Par contre, pourquoi ne pas avoir traduit Taddeï lorsqu'il dit « Ah je suis désolé, c'est ce que vous venez de dire. Vous avez dit "pour que les autres montent il faut que nous on descende" » ?
-
@SubtUtiles C'est dur à traduire, le Grenelle fait référence à une forme de rassemblement de toute la société où on discute d'un sujet, ça a été remis au jour après l'élection de Sarkozy pour l'environnement principalement. Mais bon je pinaille, merci pour la traduction !
En 6:38 el moderador del debate dice "Disculpe, es lo que acaba de decir Ud: Ud ha dicho que para que unos suban debemos bajar nosotros!". Disculpen que no comprendí esta frase cuando traduje el vídeo y la ignoré como si fuera prescindible, en realidad es una observación brillante.
SubtUtiles 10 months ago
La traduction pour le Grenelle de l'environnement est un peu hasardeuse :P
etbadaboum 11 months ago
@etbadaboum Peux-tu nous proposer un traduction plus satisfaisante à ton avis?
SubtUtiles 11 months ago