Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Chava Alberstein - Reizele (Yiddish) - (audio only)

Loading...

Sign in or sign up now!
125,137
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 16, 2008

Chava Alberstein singing Reizele by Mordechai Gebirtig

Yiddish lyrics

shteyt zikh dort in gesele,
shtil fartrakht a hayzele.
drinen oyfn boydem-shtibl
voynt mayn tayer reyzele
yedn ovnt farn hayzl
drey ikh zikh arum
kh'gib a fayf un ruf oys:
"reyzl, kum, kum, kum!"

efnt zikh a fentsterl
vakht oyf s'alte hayzele
un bald klingt in shtiln gesl
a zis kol, s'redt reyzele:
-- nokh a vayle vart, mayn liber,
bald vel ikh zayn fray,
gey zikh nokh a por mol iber;
eyns, tsvey, dray.

gey ikh mir a freylekher,
zing un knak mir niselekh,
her ikh oyf di treplekh shpringen
ire drobne fiselekh.
shoyn arop fun letstn trepl,
kh'nem zi lib arum,
kh'gib ir shtil a kush in kepl -
kum kum kum!

kh'vel dir zogn, Dovedl,
zolst aroyf nit fayfn mer.
-- her, er fayft shoyn -- zogt di mame
zi iz frum; s'fardrist zi zer.
fayfn, zogt zi, iz nit yidish;
past es bloyz far zey.
gib a tseykhn prost oyf yidish,
eyns, tsvey, dray!

kh'vel aroyf nit fayfn mer;
deroyf gib ikh a shvuele.
dir tsulib vel ikh afile
vern frum, mayn tsnuele
vel ikh vern frum, mayn reyzl,
vi di mame frum,
yedn shabes geyn in klayzl.
kum kum kum!

kh'gloyb es dir mayn libenker,
d'rum dafar dir dovidl
strikh ikh a sheyn tsviln-zekl
mit a mogn-dovidl
ven gefaln s'vet in klayzl
zogn zolst du zey
"dos hot gestrikt mayn libe rayzl
eyns, zvey, dray!"

a dank far der matonele;
ikh lib azoy dikh reyzele,
ikh lib dos gesl, lib di mame,
lib dos alte hayzele.
lib di treplekh fun dem hayzl;
geyst oyf zey arum.
her, di mame ruft shoyn, Reyzl!
kum kum kum.

gey ikh mir a freylekher,
zing un knak mir niselekh,
her ikh af di treplekh loyfn
ire drobne fiselekh.
vider shteyt fartrakht dos gesl,
s'hayzl vider shtum.
kum tsu mir in kholem, reyzl,
kum, kum, kum!
--------

שטייט זיך דאָרט אין געסעלע
שטיל פֿאַרטראַכט א הייזעלע,
דרינען אויפֿן בוידעם-שטיבל
וווינט מײַן טיַיער רייזעלע.
יעדן אָוונט פֿאַרן הײַזל
דריי איך זיך אַרום,
כ´גיב אַ פֿיַיף, און רוף אויס : רייזל,
קום, קום, קום!


עפֿנט זיך א פֿענצטערל,
וואַכט אויף ס´אַלטע היַיזעלע,
און באַלד קלינגט אין שטילן געסל
אַ זיס קול, ס´רעדט רייזעלע :
- נאָך אַ ווײַלע וואַרט, מיַין ליבער,
באַלד וועל איך זיַין פֿריַי,
גיי זיך נאָך אַ פּאָר מאָל איבער -
איינס, צוויי, דריַי !


גיי איך מיר אַ פֿריילעכער,
זינג און קנאַק מיר ניסעלעך,
הער איך אויף די טרעפּלעך שפּרינגען
אירע דראָבנע פֿיסעלעך,
שוין אַראָפּ פֿון לעצטן טרעפּל,
כ´נעם זי ליב אַרום,
כ´גיב איר שטיל אַ קוש אין קעפּל -
קום, קום, קום !


- כ´וויל דיך בעטן, דודל,
זאָלסט אַרויף נישט פֿיַיפֿן מער.
- הערסט, ער פֿיַיפֿט שוין - זאָגט די מאַמע,
זי איז פֿרום, ס´פֿאַדריסט זי זייער,
פֿיַיפֿן, זאָגט זי, איז נישט ײִדיש,
ס´פּאַסט נאָר בלויז פֿאַר זיי...
גיב אַ צייכן פּראָסט אויף ײִדיש -
איינס, צוויי, דרייַ !


- כ´וועל פֿון היַינט נישט פֿײַפֿן מער,
דרויף גיב איך אַ שבֿועהלע -
דיר צוליב וועל איך אפֿילו
ווערן פֿרום, מײַן צנועהלה,
כ´וועל זײַן ווען דו ווילסט נאָר, רייזל,
ווי דײַן מאַמע פֿרום,
יעדן שבת גיין אין קלייזל -
קום, קום, קום !


- כ´גלייב עס דיר, מײַן ליבינקער,
און דערפֿאַר דיר, דודל,
שטריק איך אַ שיין תּפילין-זעקל
מיט אַ מגן-דודל,
ווען געפֿעלן ס´וועט אין קלייזל,
זאָגן זאָלסטו זיי:
- ס´האָט געשטריקט מיַין ליבע רייזל -
איינס, צוויי, דרייַ !


- כ´דאַנק פֿאַר דײַן מתּנה´לה,
כ´ליב אַזוי דיך, רייזעלע !
כ´ליב דײַן מאַמען, כ´ליב דאָס געסל,
כ´ליב דאָס אַלטע הײַזעלע,
כ´ליב די שטיינדלעך לעבן הייַזל -
טרעטסט אויף זיי אַרום,
הער, דײַן מאַמע רופֿט שוין: רייזל,
קום, קום, קום !


גיי איך מיר א פֿריילעכער,
זינג און קנאַק מיר ניסעלעך,
הער איך אויף די טרעפּלעך לויפֿן
אירע דראָבנע פֿיסעלעך -
ווידער שטייט פֿאַרטראַכט דאָס הײַזל,
ס´געסל - ווידער שטום.
קום צו מיר אין חלום, רייזל,
קום, קום, קום !

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • it's so beautiful. this was once part of the culture of my country. Now this dialect is missing, and surely i know quite well what had happened during the nazi regime. But once more and on top of the missing, murdered people i feel deep in my heart, how much more poorer we germans are. Now they are only the words, a reminescence of what once has been. and they are so happy, these songs, even when they are violently sad,

    thx for sharing this, Haarhark.godspeed to you all, alexander,germany

  • הלכה השפה הרגשית ביותר של היהודים,עמה נדף גם השכל ונותרנו עם האח הגדול.......

see all

All Comments (90)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • uma voz que nos deixa maravilhados .

  • @Tyrsus it is close to the upper german dialects - it is not far away from austrobavarian except the hebrew elements. But also austrobavarian imported some jiddish - "I hob a massel"

  • this is one of my favorite songs from my chilhood

  • @akurat73 You are a rare and beautiful person.

  • @michigangirl87 Yes, it is!!!

  • @polarisreseau This is one of the most stupid comments I have ever red on You Tube.

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more