Princesse Mononoke Trailer French
Top Comments
All Comments (30)
-
the french trailer is good ! from japan
-
the language of nobility
-
やはりフランスはわかっていますね。
芸術的表現に関するものをフランスに任せる事に、不安は一切あり
ません。 『千と千尋』のトレーラーも日本以上に素晴らしかったです。
日本のレベルの高いアニメを任せる事に不安があるのは、やはりア
メリカ・・・ ハリウッドやディズニーが手を加えて「改悪」でなかった試しがあ
りません・・・ -
英語版は・・・ですよね・・・。
フランスってこういう良アニメ作品に関しても芸術性を見いだして
いるのかも?と思わせる程の情熱をトレーラーを見るだけで感じて しまいました。私は千と千尋の神隠しのフランス版トレーラーを始 めて見た時には、直ぐに本編をもう一度見てしまった程です~^^ -
@myleftylefty 日本語版と同様に音声が本編のセリフだけだから雰囲気がいいんで
すよね 英語版は全くの別物でした
-
I can't understand what they said. but Wow...French version is so epic.
especially San's line makes me impressed.
-
千と千尋の神隠しの、フランス版トレーラーの出来の良さに感動し
て、他のも検索し、ここに来ましたが、やはりフランス板のセンス の良さは同様でした^^
-
I think French version especially express Japanese original trailer feeling.
Maybe Japanese and French have same sensitivity.
There is no hero and heroine, there is no justice and evil, and obviously explosion is not important in this movie.
-
@Silverstein1883 it means "Shut up, I am a wolf, like my mother!" (i speak french)
-
@MistyAnimalMad What does the line "Taie toi, je suis une louve, comme ma mere!" mean?
the french trailer is much better than the german or english
Ramsy19 3 years ago 29
"Taie toi, je suis une louve, comme ma mere!"
I love that line, San sounds so angry. Aahh. . .I think this trailer is better than the English.
MistyAnimalMad 2 years ago 19