Códice Martínez Compañón (Perú S. XVIII)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
14,235
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 7, 2007

Don Baltasar jaime Martínez Compañon y Bajanda fué un clérigo navarro de gran cultura que fué enviado a América como Chantre de la catedral de Lima. Su pasión por las artes y las ciencias era tan grande, que el botánico Mutis, decidió dar su nombre a una planta acabada de descubrir: la martinezia

Más información en:

http://www.trujillodelperu.com/jaime_companon.htm

http://www.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=300005&portal=39

.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (danensago)

  • Muchas gracias por este video!!es preciosa!!tiene un valor increible!!por ser un documento con partitura musical mas antigua de Latinoamerica!!lo lei en Madrid atraida por lo de Trujillo no de Extremadura ,sino de Peru!!Gracias por colgar el video y a ccolca,x ella me entere!!salu2.

  • De nada, pronto aparecera el Blog con informacion mas detallada de la historia de la musica en latinoamerica. Gracias¡¡

  • maravilloso que rico video, eso es una preciosidad peruana, felicitaciones!!

  • gracias¡¡

  • felicitaciones!!!!!!!! me he suscrito a tus videos y los vere uno a uno detenidamente, yo investigo folklore, historia, tradición, hago música.. y algo de cine y video también.... tus publicaciones están muy muy interesantes

  • grcias, el material es muy extenso, espero tener el espacio y tiempo de exponer las investigaciones que he tenido la oportunidad de realizar. Gracias

see all

All Comments (20)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Muchísimas gracias! Quizás se pudiera haber dicho que (se estoy cierto) el códice es de la década de 1780. 

  • muchas gracias. Le estaba buscando para anos y no me volvia el appellido de los mùsicos. Tenia solo una cinta de mala cualidad.

  • przepiękny utwór, który porywa słuchacza do wyklaskiwania rytmu, bravo!

  • qué bonito....!

  • El primer tema que se escucha (versión de Hesperion XXI) , en el ancabezado de la partitura original, puede leerse: "Cachua Serranita, nombrada el Huicho nuebo, que cantaron y baylaron 8 pallas del Pueblo de Otusco a Nuestra Señora del Carmen, de la Ciudad de Truxillo".

    Las pallas son mujeres jóvenes que llevan hermosos vestidos. Se puede ver una preciosa y tierna imagen de 6 pallas danzando en la estampa que aparece en el minuto 3:52.

  • Ah, en los créditos aparece. Tonto de mí.

    Kyou!.

  • Quién interpreta esa version de la Tonada La Lata?

    Kyou!.

  • exelente

  • Beata Lei,signora io sono peruviano e morivo per andare a vedere il concerto, Studio all' università di Torino, Scienze del Turismo, e mi piacerebbe un giorno fare conoscere l'arte del Perù e tutte le sue manifestazione insiema al Turismo. Abbiamo anche nell'arte la Scuola Cuzqueña. UNA CULTURA METICCIA!!! DI BELLISSIMI DIPINTI. GIà DELLA SECONDA METà DEL 50O, GLI ITALIANI ARRIVARONO IN PERù ED INSEGNARONO AGLI INDIGINE LA LORO ARTE.

  • Ieri, domenica 26 Ottobre, ho ascoltato il concerto all'auditorium di Torino: è stato meraviglioso e sono felice di aver potuto conoscere questa musica straordinaria! Non immaginavo che anche in Sud America la musica del '700 fosse così suggestiva e simile a quella europea.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more