Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Garota de Ipanema - Joao Gilberto

Loading...

Sign in or sign up now!
188,670
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 17, 2008

"Garota de Ipanema" ("Girl from Ipanema") was composed in 1962 by Antonio Carlos Jobim, with lyrics in Portuguese by Vinícius de Moraes. (Norman Gimbel wrote the English lyrics.) A 1964 recording became an American hit. That recording, sung in Portuguese by João Gilberto and Astrud Gilberto in English, with João Gilberto on guitar, Stan Getz on saxophone, and the composer, Antonio Carlos Jobim, on piano, appeared on the 1964 album Getz/Gilberto, which introduced Bossa Nova to audiences worldwide.
-------------
Lyrics in Portuguese (by Vinicius de Moraes):

Olhe, que coisa mais linda,
mais cheia de graça;
é ela menina
que vem e que passa
num doce balanço,
caminho do mar

Moça do corpo dourado,
do sol de Ipanema,
O seu balançado
é mais que un poema:
é a coisa mais linda
que eu já vi passar

Ah! Porque estou tão sozinho?
Ah! Porque tudo é tão triste?
Ah! A beleza que existe --
A beleza que não é só minha,
que também passa sozinha

Ah! Se ela soubesse
que quando ela passa,
o mundo, sorrindo,
se enche de graça
e fica mais lindo
por causa do amor...
-------------
Lyrics in English:

Look, how beautiful,
how full of grace;
she's the girl
who comes and goes,
with a sweet movement,
on her way to the sea

Girl with the golden body
from the sun of Ipanema,
her motion
is more than a poem:
it's the most beautiful thing
that I've ever seen pass by

Oh! Why am I so alone?
Oh! Why is everything so sad?
Oh! The beauty that exists --
the beauty that's not just mine,
which also walks by alone

Oh! If she only knew
that when she goes by,
the world, smiling,
fills up with grace
and it becomes more beautiful
because of love...

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Olha que coisa mais linda Mais cheia de graça É ela menina Que vem e que passa Num doce balanço, a caminho do mar Moça do corpo dourado Do sol de Ipanema O seu balançado é mais que um poema É a coisa mais linda que eu já vi passar Ah, porque estou tão sozinho Ah, porque tudo é tão triste Ah, a beleza que existe A beleza que não é só minha E também passa sozinha Ah, se ela soubesse Que quando ela passa O mundo inteirinho se enche de graça E fica mais lindo Por causa do amor

  • @misteredwino I'm sorry but I showed you comment to some musicians and they cracked up laughing. Think and research before you post something online. I know I do.

    Peace,

    Phil

see all

All Comments (48)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @LosMonosAzules No Brasil você é gringo também, porque você não é do Brasil. Falantes de espanhol são gringos também.

  • ahhh, porque estou tão sozinho.........

  • Beautiful is an understatement of what this song is...

  • miren que cosa mas linda se pone y se saca y tiene un ojito para ver que pasa viste polera y se sabe parar Tiene un cuerpo sin hueso que se adapta a las nenas un pelo frizado que hace de melena y un par de mellizos que vienen atras Miren que nutria gomosa se enforra y se embaza ella es mi mascota mi mano la amasa una sacudida y la mando a guardar tiene una cresta roza que a veces se asoma es como un enema que todo se empoma cabeza de condor le suelo llamar.

  • @misteredwino It's called syncopation. 

  • @sifupr I still listen to this recording and I crack up laughing. This must be the best troll ever?

  • @potentperson Mhm, this comment sounds familiar. The op doesn't like criticism though.

  • @123ZAC4567890 I agree. Well said.

  • @misteredwino Los gringos no entienden nada jajaj

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more