Pocahontas II - What a Day in London (Multilanguage)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,937
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 10, 2009

13 idioms:
- French
- Italian
- Brazilian Portuguese
- Spanish
- Polish
- Norwegian
- Hebrew
- German
- Finnish
- European Portuguese
- English
- Dutch
- Danish

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • can you upload this only in finnish ?

  • wish i could hear it in English! ---what up youtube???

  • Oh I wish I could here pocahontas in french ! She's so wonderful and the best for me !

  • French lyrics: Le jour se lève, adieu beau rêve Londres s'éveille en plein soleil Du pain au miel, y'a rien de tel Pour sortir d'un profond sommeil Une fois les échoppes livrées Les hommes de la nuit vont se coucher english translation of french version: The day is rising, good bye sweet dreams London is waking up under the sun Bread with honey, there's nothing better, To wake up after a deeply rest Once the stores are delivered The men of night are going to have a rest
  • a me piacciono tutte.....ma sono italiana.....w l'Italiano!!!!!

  • Dutch is great!

  • on talot nämä korkeat ja kansa kirjava

    on syötävää ja herkut nää vie kielen mukanaan

    ja tuoreet kakut, marjat on kuin hunajaa

    ja joen kohina mun syömmein valtaan saa

    great! that was finnish part.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more