Non vorrei crepare Prima di aver conosciuto I cani neri del Messico Che dormono senza sognare Le scimmie del culo pelato Divoratrici di fiori tropicali i ragni d'argento Dal nido pieno di bolle Non vorrei crepare Senza sapere se la luna Dietro la faccia di vecchia moneta Abbia una faccia puntuta Se il sole sia freddo Se le quattro stagioni Siano poi davvero quattro Senza aver tentato Di sfoggiare un vestito Lungo i grandi viali alberati Senza aver contemplato la bocca delle fogne Senza aver ficcato il cazzo In certi angoli bizzarri Non vorrei crepare Senza conoscere la lebbra O le sette malattie Che si prendono laggiù Il buono e il cattivo Non mi tormenterebbero Se sapessi Che ci sarà una prima volta E troverò pure Tutto ciò che conosco Tutto ciò che apprezzo E sono sicuro mi piace Il fondo verde del mare dove ballano i filamenti delle alghe Sulla sabbia ondulata La terra bruciata di giugno La terra che si screpola L'odore delle conifere Ed i baci di colei Che mi fa stravedere La bella per essenza Il mio orsacchiotto, l'Orsola Non vorrei crepare Prima di aver consumato La sua bocca con la mia bocca Il suo corpo con le mie mani Il resto con i miei occhi Non dico altro bisogna Restare umili Non vorrei crepare Prima che abbiano inventato Le rose eterne La giornata di due ore Il mare in montagna La montagna al mare La fine della sofferenza I giornali a colori La felicità dei ragazzi E tante cose ancora Che dormono nella testa Degli ingegneri geniali Degli allegri giardinieri Di socievoli socialisti Di urbani urbanisti E di pensierosi pensatori Tante cose da vedere Da vedere e da sentire Tanto tempo ad aspettare Da cercare nel nero E io vedo la fine Che brulica e che arriva Con la sua gola schifosa E che m'apre le braccia Da rana sciancata Non vorrei crepare Nossignore nossignora Prima di aver assaporato Il piacere che tormenta Il gusto più intenso Non vorrei crepare Prima di aver goduto Il sapore della morte
Mi complimento per la scelta ma vorrei sapere di chi è questa traduzione. So per certo che è stata pubblicata, però la trovo molto superficiale: come si fa a tradurre "gueule" (faccia) con gola ("gorge")?
SciroppoDiGlucosio 2 years ago