@Jacoblossom Thanks though, I've been studying Italian for a great part of my life and this was one of the first things Is saw back when I first started studying. A friend of mine who also studied Italian told me he didn't think they were even speaking Italian, he said it sounded more like Spanish. lol
@Jacoblossom THanks :) I saw someone had written it out also as "Me che caldo!" but I can't hear that, it sounds like she says, "Macchina alito!" Whch doesn't make sense.
@littlebit19801 for "boy, it's hot" it's simply "ma che caldo!" and for "I think she's been out in the sun too long" it's "credo che è andata a raccogliere l'uva senza il fazzoletto e il sole ci ha dato in testa" that is dialect for "credo che sia andata a raccogliere l'uva senza il fazzoletto in testa e il sole le abbia dato alla testa" (staying under the sun drives her crazy) :)
Can someone print out in Italian what the woman said for "Boy, it's hot!" and "I think she's been out in the sun too long." I would say "Mamma mia, che caldo!" and "Lei e' stata troppo lungo al sole!" But that doesn't sound anything like what they say.
I can understand bits and pieces like: andiamo subito lavoro chi cia questa aspetto guarda Eh tu vieni qua. Are they from Sicily ?
jessejames4518 1 week ago
@Jacoblossom Thanks though, I've been studying Italian for a great part of my life and this was one of the first things Is saw back when I first started studying. A friend of mine who also studied Italian told me he didn't think they were even speaking Italian, he said it sounded more like Spanish. lol
littlebit19801 4 months ago
@littlebit19801 ahaha don't worry :) I'm Italian, so.. ;)
Jacoblossom 4 months ago
@Jacoblossom THanks :) I saw someone had written it out also as "Me che caldo!" but I can't hear that, it sounds like she says, "Macchina alito!" Whch doesn't make sense.
littlebit19801 4 months ago
@littlebit19801 for "boy, it's hot" it's simply "ma che caldo!" and for "I think she's been out in the sun too long" it's "credo che è andata a raccogliere l'uva senza il fazzoletto e il sole ci ha dato in testa" that is dialect for "credo che sia andata a raccogliere l'uva senza il fazzoletto in testa e il sole le abbia dato alla testa" (staying under the sun drives her crazy) :)
Jacoblossom 4 months ago
Can someone print out in Italian what the woman said for "Boy, it's hot!" and "I think she's been out in the sun too long." I would say "Mamma mia, che caldo!" and "Lei e' stata troppo lungo al sole!" But that doesn't sound anything like what they say.
littlebit19801 4 months ago
@DannaRoseAguilar I know this is a year old, but I was always intrigued by these subtitles, That is not even what she said at all lol
littlebit19801 4 months ago
viva italy
jalal from lran.
MrJalal57 6 months ago
Great video.thank you!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
evolavolavola 11 months ago
a trabajar aplastando uvas ya que los galones de sangria desaparecieron
cubita95 1 year ago