Letra y Tradiccion:
Told you I made dinner plans
(Te dije que hice planes para una cena)
For you and me and no one else
(Entre tú y yo, solos, y nadie más)
That don't include your crazy friends
(Es por culpa de tus amiguitas)
Well I'm done
(Que ya estoy harto)
With awkward situation's empty, conversations
(De las conversaciones vacías)
Oh! This is an S.O.S.
(Ohh, este es un llamado de auxilio)
Don't wanna second guess,
(Ya no quiero más dudas)
This is the bottom line
(Esto es el colmo)
It's true
(Es verdad)
I gave my all for you,
(He dado todo por ti)
Now my heart's in two
(Ahora mi corazón esta partido en dos)
And I can't find the other half
(Y no puedo hallar la otra mitad)
It's like I'm walking on broken glass,
(Es como si estuviese caminando sobre vidrios rotos)
Better believe I bled
(Será mejor que creas que sangré)
It's a call I'll never get
(Es una llamada que nunca atenderé)
So, this is where the story ends
(Así que aquí es donde termina la historia)
A conversation on IM
(Una conversación por SMS)
Well I'm done
(Bueno, estoy harto)
With texting;
(Textualmente ;)
Sorry for the miscommunication
(Perdón por la falta de comunicación)
Oh! This is an S.O.S.
(Ohh, este es un llamado de auxilio)
Don't wanna second guess,
(Ya no quiero más dudas)
This is the bottom line
(Esto es el colmo)
It's true
(Es verdad)
I gave my all for you,
(He dado todo por ti)
Now my heart's in two
(Ahora mi corazón esta partido en dos)
And I can't find the other half
(Y no puedo hallar la otra mitad)
It's like I'm walking on broken glass,
(Es como si estuviese caminando sobre vidrios rotos)
Better believe I bled
(Será mejor que creas que sangré)
It's a call I'll never get
(Es una llamada que nunca atenderé)
Next time I see you
(La siguiente vez que te vea)
I'm giving you a high five
(Te saludaré con un dame esos cinco)
'cause hugs are over rated,
(Lo cual es algo que no está tan gastado)
Just FY!
(Solo para tu información)
Uh! This is an S.O.S.
(Ohh, este es un llamado de auxilio)
Don't wanna second guess,
(Ya no quiero más dudas)
This is the bottom line
(Esto es el colmo)
It's true!
(¡es verdad!)
I gave my all for you,
(He dado todo por ti)
Now my heart's in two
(Ahora mi corazón está partido en dos)
Yeah!
Oh! This is an S.O.S.
(Ohh, este es un llamado de auxilio)
Don't wanna second guess,
(Ya no quiero más dudas)
This is the bottom line
(Esto es el colmo)
It's true
(Es verdad)
I gave my all for you,
(He dado todo por ti)
Now my heart's in two
(Ahora mi corazón esta partido en dos)
And I can't find the other half
(Y no puedo hallar la otra mitad)
It's like I'm walking on broken glass,
(Es como si estuviese caminando sobre vidrios rotos)
Better believe I bled!!
(¡¡Será mejor que creas que sangré!!)
It's a call I'll never get
(Es una llamada que nunca atenderé)
Call Ill never get
(una llamada que nunca atenderé)
oye!! poner algun comentario... qe este se ve mejor qe el otro...
AlexxiA100LoVe 3 years ago